"و انتهى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e acabou
        
    • e acaba
        
    Fez-me parar de dançar e acabou por comprar um clube. Open Subtitles جعلني اتوقف عن الرقص و انتهى الامر بشرائه للنادي
    Ela deu-te ouvidos, e acabou num sítio onde não deveria estar. Open Subtitles انها تستمع إليك و انتهى بها المطاف حيث لا يجب أن تكون
    Ele teve um problema e acabou por cuspi-la. Open Subtitles لقد واجهته مشكلة بسيطة و انتهى الأمر بأنه بصقها
    Há milhares de anos despenhou-se e esta coisa... é cuspida ou foge para fora e acaba por se congelar. Open Subtitles منذ الاف السنين و قد تحطم هذا الشئ وقد قذفت او زحفت و انتهى بها لتتجمد فى الجليد
    Coitado, só queria escalar uma montanha, e acaba com um machado na cabeça. Open Subtitles يا للمسكين . . أراد فقط أن يتسلق الجبل , و انتهى به الحال
    e acaba por matar tipos ele próprio. Open Subtitles و انتهى به الأمر بقتل الرجال بنفسه
    Perdi o controlo ao carro e acabou enfiado no lago. Open Subtitles لقد فقدتُ التحكُّم بها و انتهى بها المطاف في البحيرة
    O pai deitou-se sobre a família toda e acabou por salvar a vida deles. Open Subtitles فلقد استلقى الأب على عائلته بأكملها و انتهى به المطاف منقذاً لحياتهم جميعاً
    Portanto, o homem devia-lhe muito dinheiro e acabou morto mais tarde nessa noite? Open Subtitles إذن ، لقد دان الرجل لك بكثير من المال و انتهى به الأمر مقتولا يومها
    Federal que foi muito longr e acabou com uma esposa morta. Open Subtitles انغمست في البنك الاحتياطي الفيدرالي و انتهى بك الأمر بزوجة ميّتة.
    Ele tentou procurar no telemóvel e acabou por derramar café a ferver nos tomates. Open Subtitles حاول أن يبحث عنها في موقع جوجل و انتهى الأمر أن سكب قهوة ساخنة على خصيتيه
    Na era do Eu Também e acabou o Tempo, as pessoas perguntam-me: "Como é que eu sei o que o meu parceiro quer e gosta? TED في عصر "وأنا أيضًا" و "انتهى الوقت" يسألني الناس، "كيف لي أن أعرف ما يرغب ويعجب فيه شريكي؟
    A minha carreira de cantor começou e acabou com o musical de Inverno. Open Subtitles مشواري الغنائي بدأ و انتهى مع مهرجان الشتاء لمدرسة "إيست" العليا الغنائي
    Não. Acabámos duas vezes, e acabou. Open Subtitles لقد انفصلنا مرتين و انتهى الأمر
    Foi comprado ao Mendoza por 2 pesos, e acabou por ser um jogador extraordinário na sua época. Open Subtitles تسابق لدفع الفول السّودانيّ له و انتهى كونه لاعب غير عاديّ .
    Apenas livra-te delas e acaba com isto. Open Subtitles فقط تخلص منهم, و انتهى من هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more