Fez-me parar de dançar e acabou por comprar um clube. | Open Subtitles | جعلني اتوقف عن الرقص و انتهى الامر بشرائه للنادي |
Ela deu-te ouvidos, e acabou num sítio onde não deveria estar. | Open Subtitles | انها تستمع إليك و انتهى بها المطاف حيث لا يجب أن تكون |
Ele teve um problema e acabou por cuspi-la. | Open Subtitles | لقد واجهته مشكلة بسيطة و انتهى الأمر بأنه بصقها |
Há milhares de anos despenhou-se e esta coisa... é cuspida ou foge para fora e acaba por se congelar. | Open Subtitles | منذ الاف السنين و قد تحطم هذا الشئ وقد قذفت او زحفت و انتهى بها لتتجمد فى الجليد |
Coitado, só queria escalar uma montanha, e acaba com um machado na cabeça. | Open Subtitles | يا للمسكين . . أراد فقط أن يتسلق الجبل , و انتهى به الحال |
e acaba por matar tipos ele próprio. | Open Subtitles | و انتهى به الأمر بقتل الرجال بنفسه |
Perdi o controlo ao carro e acabou enfiado no lago. | Open Subtitles | لقد فقدتُ التحكُّم بها و انتهى بها المطاف في البحيرة |
O pai deitou-se sobre a família toda e acabou por salvar a vida deles. | Open Subtitles | فلقد استلقى الأب على عائلته بأكملها و انتهى به المطاف منقذاً لحياتهم جميعاً |
Portanto, o homem devia-lhe muito dinheiro e acabou morto mais tarde nessa noite? | Open Subtitles | إذن ، لقد دان الرجل لك بكثير من المال و انتهى به الأمر مقتولا يومها |
Federal que foi muito longr e acabou com uma esposa morta. | Open Subtitles | انغمست في البنك الاحتياطي الفيدرالي و انتهى بك الأمر بزوجة ميّتة. |
Ele tentou procurar no telemóvel e acabou por derramar café a ferver nos tomates. | Open Subtitles | حاول أن يبحث عنها في موقع جوجل و انتهى الأمر أن سكب قهوة ساخنة على خصيتيه |
Na era do Eu Também e acabou o Tempo, as pessoas perguntam-me: "Como é que eu sei o que o meu parceiro quer e gosta? | TED | في عصر "وأنا أيضًا" و "انتهى الوقت" يسألني الناس، "كيف لي أن أعرف ما يرغب ويعجب فيه شريكي؟ |
A minha carreira de cantor começou e acabou com o musical de Inverno. | Open Subtitles | مشواري الغنائي بدأ و انتهى مع مهرجان الشتاء لمدرسة "إيست" العليا الغنائي |
Não. Acabámos duas vezes, e acabou. | Open Subtitles | لقد انفصلنا مرتين و انتهى الأمر |
Foi comprado ao Mendoza por 2 pesos, e acabou por ser um jogador extraordinário na sua época. | Open Subtitles | تسابق لدفع الفول السّودانيّ له و انتهى كونه لاعب غير عاديّ . |
Apenas livra-te delas e acaba com isto. | Open Subtitles | فقط تخلص منهم, و انتهى من هذا الأمر |