"و انتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e tu
        
    • e você
        
    • és a
        
    Tu gostas de teatro, e tu puseste este dedo falso nas batatas. Open Subtitles انتِ تحبين المسرحيات و انتِ وضعتي للتو ابهام مزيف في البطاطا
    Eu estou sempre a pensar nela e tu viste a mãe, alguém de quem sentes muito a falta. Open Subtitles أنا أفكر بها طوال الوقت و انتِ تفتقدين أمي كثيراً و رأيتِها ماذا عني ؟
    Veio pedir-te ajuda e tu mataste-a. Open Subtitles , جاءت إلى هنا طلباً لمساعدتكِ و انتِ قتلتيها
    Acredite, porque já vi e você tem tem uma bela prateleira. Open Subtitles صدقيني لإنه ، تعرفين ، انا رأيت و .. انتِ لديك
    Você sabe, ela é, sabe, a sua irmã mais nova... e você, a irmã mais velha. Open Subtitles دلك فقط .. تعلمين هي الأختُ الصغرى و انتِ الأخت الكرى
    - Nada, é que és a namorada dele, mas estás aqui e ele está na universidade... Open Subtitles نعم، لماذا؟ فقط، انه انتِ صديقته الحميمه و انتِ هنا و هو بعيد عنك في الجامعه تعلمين ..
    Vamos mandar vir patrulhas para aqui, e tu vais dormir um pouco. Open Subtitles سوف نجلب ضباط لحمايتك و انتِ سوف تقضين بعض الوقت في النوم
    Existem apenas 30 pessoas em todo o mundo e tu és parente de metade delas. Open Subtitles هناك فقط 30 شخص في العالم باكمله و انتِ قريبة من نصفهم
    Se eu desaparecer e tu também, o jogo acaba. Open Subtitles اذا انا رحلت و انتِ رحلتي, اذا اللعبة انتهت
    e tu também não fazes ideia do que nós passámos. Open Subtitles و انتِ ليست لديكِ ادنى فكره عن ما مررنا به
    e tu és uma mulher encantadora por aturar este gringo! Open Subtitles و انتِ امرأة مذهلة لتحملك هذا الرجل الأجنبي
    Vou com a Raven até Albuquerque, e tu vais precisar de encontrar a última chave de acesso as bitcoins. Open Subtitles و انتِ سيتوجب عليكِ أيجاد مفتاح المرور النهائي للبتكوين
    Eu acordei, e estava toda coberta de pó e tu não me quiseste ajudar. Open Subtitles استيقظت،و كان هناك تراب يغطيني و انتِ لم تساعديني.
    e tu de alguma maneira ama-lo e estás à procura de desculpas, porque estás assustada. Open Subtitles و انتِ تحبينه بشكل ما و انت تتلمسين اعذاراً لأنكِ خائفة
    Mas eu sou o homem e tu és a mulher. Open Subtitles و لكني انا الرجل و انتِ المرأة
    Eu vou para a escola de árbitros, e tu para a universidade. Open Subtitles ان اذهب لمدرسه الحكام و انتِ للجامعة
    No dia em que o brutamontes me espancou, e tu disseste... Open Subtitles ذلك اليوم عندما ضربني ذلك الأبله ...و انتِ قلتِ
    Eu voo e tu auto-regeneras-te. Open Subtitles يمكنني الطيران و انتِ تعيدين بناء نفسكِ
    e você sabe que pode não terminar bem. Open Subtitles و انتِ تعرفى انها قد لا تستمر بشكل جيد
    Telefonou porque o David ainda tenciona anunciar a história do Keith e você não o consegue impedir, por isso quer que eu o faça? Open Subtitles لنشر هذا الامر حول "كيث" و انتِ لا تستطيعين ايقافه لذا انتِ الان تطلبين منى ايقافه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more