"و بالإضافة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E além disso
        
    • Além de
        
    E além disso, ele lambe o rabo todos os dias. Open Subtitles و بالإضافة إلى ذلك فهو يلعق مؤخرته يوميًّا
    E além disso, tu não costumas ter premonições sobre as pessoas más? Open Subtitles و بالإضافة ، ألا تأتيك الرؤى بالعادة عن الشر و الأشخاص القذرين ؟
    E, além disso, as outras futuras mamãs não têm de ter medo que a filha orbite para o Taiti, quando a mandam para o quarto. Open Subtitles و بالإضافة, كل الأمهات الجديدات ليس عليها أن تقلق من أن ينتقل طفلها إلى تاهيتي عندما يرسلوهم للمنزل
    Além de lhe pedir ajuda, pediu que guardasse segredo? Open Subtitles و بالإضافة لطلبها المساعدة منكَ ، طلبت أيضاً التكتمَ حول الأمر ؟
    Além de dizer alguns nomes de vereadores que talvez estejam violando as regras de financiamento. Open Subtitles و بالإضافة لهذا مددتها ببعض أسماء أعضاء مجلس المدينة الذين قد يكونوا مخالفين للقواعد المالية للإنتخابات أو لا يكونوا
    Aceito as suas condições se, Além de si, me entregar os dados e o material do projecto chamado... Open Subtitles سوف أوافق على شروطك، لو ... لو و بالإضافة إليك أن تقوم بتسليم لي كل البيانات و كل المواد
    E, além disso, já tentei. Não resultou. Open Subtitles و بالإضافة لقد حاولت فعل ذلك لكنه لم ينجح
    E, além disso, pensei que tínhamos acordado parar as destruições durante o meu último trimestre? Open Subtitles و بالإضافة ، أعتقد أننا إتفقنا أن نؤجل موضوع القضاء عليه لآخر ثلث بحملي ؟
    E além disso, o verdadeiro karma dela não a levará eventualmente à auto-destruição, de qualquer modo? Open Subtitles و بالإضافة ، أليست الكارما الحقيقية لها قادتها في النهاية إلى تحطيم نفسها على كل حال ؟
    E, além disso, podia cair na banheira ou tropeçar nas escadas. Open Subtitles و بالإضافة ، قد يقع في الحمام أويتعثرعلىالدرج.
    E, além disso, és um porco e eu odeio-te. Open Subtitles و بالإضافة إلى أنك خنزير و أنا أكرهك
    Não é a mesma coisa, E além disso, pessoal, eu tinha 15 anos. Open Subtitles هذا ليس نفس الشيء علي الأطلاق و بالإضافة إلي, يا رفاق, كنت بالخامسة عشر عاماً.
    E além disso pensava que os tipos das mudanças tratavam dessas coisas. Open Subtitles و بالإضافة إلى ذلك، إعتقدت أن ذلك من ضمن واجبات شركة النقل
    E, além disso, ainda estou zangada contigo por me vigiares. Open Subtitles و بالإضافة ، مازلت غاضبة منك لمراقبتي
    - E, além disso, a mamã tentou matar-nos. - Eu sei. Open Subtitles و بالإضافة ، الوالدة حاولت أن تقتلنا أعلم .
    Além de nos pôr na legalidade... há dinheiro a rodos. Open Subtitles ...و بالإضافة لكونها تجعل أعمالنا مشروعة
    Além de que ela precisa de nós. Open Subtitles و بالإضافة إلى ذلك فهي بحاجة إلينا
    Eu e a tua mãe falámos e Além de pagarmos os danos do carro, achamos que é preciso haver algum tipo de situação de castigo. Open Subtitles ... أنا و أمك تحدثنا ، و بالإضافة إلى دفع ثمن الأضرار بالسيارة نعتقد أننا بحاجة إلى نوع من العقاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more