"و بعض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e alguns
        
    • e umas
        
    • e uns
        
    • e um
        
    • e uma
        
    • e algum
        
    • e algumas
        
    • e alguma
        
    • e de alguns
        
    E o senhor Bond vai ter um pequeno enterro, onde só a Moneypenny e alguns donos de restaurantes vão comparecer. Open Subtitles والسّيد بوند سَيحصل على جنازة تذكارية صغيرة لا يحضرها سوى.. مونيبني و بعض أصحاب المطاعم الباكون في الحضورِ
    O John Clum, editor do "Epitaph", e alguns cidadãos importantes... apoiar-nos-ão se souberem que estás à frente disto. Open Subtitles جون كلام محرر جريدة إبيتاف و بعض أبرز المواطنين سيساندوننا لو عرفوا أنك المسئول
    Depois, ouvi um grito e alguns cães a ladrar. Open Subtitles بعد فترة من الزمن كان هناك صراخ و بعض الكلاب كانت تنبح.
    Tenho que arranjar uns sapatos e umas coisas para amanhã. Open Subtitles يجب ان احصل على حذاء افضل يا بدي و بعض الاشياء لأجل الغد
    Vince, junta uns quantos homens e uns cães. Open Subtitles فنسن، بيل خذ معك 4 أو 5 رجال و بعض الكلاب
    Tudo que é preciso é alguma imaginação e um pouco de ciência. e podemos fazer um mundo melhor. Open Subtitles كلها تحتاج إلى الخيال و بعض من العلم و نستطيع أن نجعل من العالم مكاناً أفضل
    Desde 4° feira, comi uma coxa de frango e uma sopa. Open Subtitles أكلت ساق دجاجه فقط .و بعض المرق الصافي منذ الأربعاء
    É verdade, pois esteja onde estiver, o meu sangue estará contigo e algum do teu estará comigo. Open Subtitles وهذا صحيح من الآن و أينما أكون بعض دمي معك و بعض دمك معى
    Inicialmente, emite-se uma dívida e algumas participações. Isso gera fluxo de dinheiro. TED ثم يصدر بعض القروض و بعض الأسهم, و هذا يولد المال.
    Você chegou aqui, te dei dinheiro e lugar pra morar e alguns conselhos vocacionais. Open Subtitles اسمعي لقد اتيتي الي هنا و اعطيتك بعض المال و مكان لتعيشي بة و بعض النصائح الغاليه
    Mas para além de nós, somente as raposas e alguns gatos suficientemente dotados conseguem executar a metamorfose. Open Subtitles لكن من يستطيع فعل مثلنا فقط الثعالب و بعض القططة الماهرين قادرين على التحول
    e alguns dos que conhecemos, desejamos não conhecer. Open Subtitles نعم. و بعض الذين قابلناهم تمنينا لو لم نقابلهم
    e alguns bifes Omaha que encontrei nos Perdidos e Achados. Open Subtitles و بعض شرائح اللحم التي كانت موجودة في غرفة البريد و لم يطالب بها أحد
    e alguns desfibriladores, se não for grande incómodo. Open Subtitles و بعض الفيتامينات إذا لم يكن هناك متاعب كثيرة
    Alguns animais do nosso condado têm vindo a comportar-se de forma estranha... e alguns deles de forma violenta. Open Subtitles بعض الحيوانات حول المقاطعة كان تتصرّف بطريقة مضحكة و بعض منهم عنيف
    O Frank e alguns dos outros pais juntam as crianças ao sábado, se estiveres interessado. Open Subtitles فرانك و بعض الآباء الآخرين يجمعون الأطفال مع بعضهم يوم السبت ، إذا كنت مهتماً
    e umas pessoas na faculdade que me querem magoar. Open Subtitles و بعض الناس فى الكلية يحبون أن يرونى أتأذى
    Se eu estivesse a pensar como deve ser, eu... ..voltaria para a minha terra, comprava uma roulotte usada, comprava uma panela para fritos e umas bolachas... Open Subtitles إذا فكرت فى الاتجاه الصحيح سأعود من حيث أتيت أبحث عن مقطورة قديمة و أبتاع مقلاة عميقة و بعض الطيور
    Afundámos um porta-aviões ligeiro, um grande e uns barcos pequenos. Open Subtitles لقد اغرقنا حامله طائرات خفيفه وحامله كبيره من الطراز الاول و بعض السفن الصغيره
    Há umas semanas, eu e uns amigos consumimos speed. Open Subtitles منذ إسبوعين أنا و بعض أصدقائي كنا نتعاطى المنشطات
    Havia a infantaria pesada, que são soldados apeados, soldados apeados armados de espadas e escudos e um tipo qualquer de armadura. TED هناك المشاة، وهم الجنود الذين يمشون على أقدامهم، مزوّدين بسيوف و أوقية و بعض أنواع الدروع.
    Outras aldeias praticavam sacrifícios humanos de um homem e uma mulher." Open Subtitles و بعض القرى قامت بتقديم القرابين البشرية ذكر و أنثى
    Pesticidas e algum álcool, mas a toxicologia deu negativo. Open Subtitles هناك بعض المبيدات الحشرية و بعض الكحول لكن لا وجود للسميات
    Deixa uma jarra de água gelada e algumas fatias de laranja. Open Subtitles جهّز مياة مثلجة و بعض .شرائح البرتقال لي عندما أعود
    Tragam-me algumas telas e alguma tinta, e eu pintarei um Vermeer muito melhor do que aquele que eu vendi a esse Nazi desprezível. TED احضروا لي فراشي رسم و بعض الألوان وسوف أرسم لكم لوحة فريدة لفيرمير أفضل من تلك التي بعتها لذلك النازي
    - Vigilância e vídeos do Grunfeld e de alguns dos rapazes. Open Subtitles صور المراقبه و أفلام منزليه ل جرانفيلد و بعض الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more