Eu posso marcar um encontro entre vocês e ele, certo? | Open Subtitles | أستطيع ان أدبر لقاء بينكم و بينه , حسناً ؟ |
Digo, se não concordas com isto, como ficam as coisas entre vocês? | Open Subtitles | اذا لم توافق عليه ماذا سيحصل بينك و بينه ؟ |
Conserta aquilo que de errado há entre vocês, e faz disso algo bom. | Open Subtitles | لتردم الفجوة بينك و بينه, و ثم تخرج بأمر جيد من ذلك حسناً؟ |
Podiam escolher entre mim e ele e escolheram-me a mim. Que tal? | Open Subtitles | اختاروا بينى و بينه و اختارونى ، هل أعجبك ذلك ؟ |
Devias sentir-te mal por ter sido um erro. É a diferença entre ele e eu. | Open Subtitles | يفترض أن تشعر بالسوء لأنه خطأ هذا الفارق بيني و بينه |
Estou dividido entre vocês os dois. | Open Subtitles | أنا محتار بينك و بينه |
O que se passa entre vocês? | Open Subtitles | ما الذي بينك و بينه ؟ |
Ele disse que as coisas melhoraram entre ele e eu, e que eu estava mais feliz. | Open Subtitles | كان يقول ان الامور كانت افضل مؤخرا بيني و بينه و انني كنت اكثر سعادة |
O Capitão diminuiu a distância entre ele e o torpedo... antes que ele armasse. | Open Subtitles | قلل القبطان المسافة بيننا و بينه قبل أن يتمكن الطوربيد من تسليح نفسه -أهذا هو كل شيء ؟ |
Não, não, tu ficas fora disto. Isto é entre ele e eu. | Open Subtitles | -لا , لا أنت تبقى هنا هذا بينى و بينه |
Isso é entre mim, ele e a minha mulher. | Open Subtitles | هذا بيني و بينه و زوجتي |