"و رأيت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E vi
        
    • Vi o
        
    • e eu vi
        
    • Vi a
        
    • e visses
        
    Ouvi o disparo E vi fumo, a cerca de 2m acima do chão, ali por debaixo daquelas árvores. Open Subtitles سمعت التقرير و رأيت الدخان ستة أو ثمانية أقدام فوق سطح الأرض من تحت تلك الأشجار
    E vi muitos carros estranhos estacionados à frente de casa. Open Subtitles و رأيت عددا من السيارات الغريبة تقف أمام البيت
    Não, fui à casa de banho E vi a luz acesa. Open Subtitles لا، لقد أردت الذهاب إلى الحمام و رأيت الضوء هنا
    Olhei para ele E vi o que queria dizer. Open Subtitles و نظرت إليه و رأيت ما كان يقصد
    Estava voando de volta para o navio quando de repente as nuvens limparam e eu vi terra. Open Subtitles كنت بصدد العودة للسفينة عندما فجأة صفت الأجواء و رأيت اليابسة
    Peter, estava a comer uma miúda da faculdade na noite passada, E vi este folheto no mini-frigorífico dela. Open Subtitles بيتر, لقد كنت احرث بالجامعة عند فتاة جميلة الليلة الماضية, و رأيت هذا الأعلان على الثلاجة.
    E vi a Miss Ethel J. Banks que usava pérolas e saltos altos na escola primária todos os dias. TED و رأيت السيدة إيثل ج. بانكس و التي كانت تتحلى باللآلئ و الكعب العالي في كل يوم في المدرسة الابتدائية.
    "E vi uma mulher montada sobre uma besta de cor escarlate, repleta de nomes de blasfémia, tendo sete cabeças e dez chifres. Open Subtitles و رأيت إمرأة تجلس على وحش ملوّن به كل معاني الكفر و له سبعة رؤوس و عشرة قرون
    Eu... tenho de comprar uma árvore para meus filhos, E vi essas. Open Subtitles لقد كنت أشترى شجرة كريسماس للطفيلن و رأيت هذه
    Bem, eu estava a treinar para a época, E vi este miúdo, e fiz imediatamente testes para a Polícia. Open Subtitles لقد كنت في التدريب الربيعي.. و رأيت هذا الفتى.. تركت اللعب و مباشرة ذهبت لإختبار الشرطة.
    Nessa noite levantei-me para beber um copo de àgua E vi a Savannah sentada na cadeira de baloiço... Open Subtitles في هذه الليلة قمت لأشرب الماء ليلا و رأيت سافانا تجلس على الكرسي الهزاز
    Então, olhei para cima E vi que era alguém muito mais belo. Open Subtitles . و عندها نضرت للأعلي و رأيت , شئ اجمل من الوصف
    Como é que sabes? - Estava lá E vi. Open Subtitles ــ كنت هناك و رأيت ذلك ــ لم يفترض أن تكوني هناك
    Vi o que fez, o modo como falou com o polícia. Open Subtitles و رأيت الذى فعلته أعني طريقة تحدثك مع رجل الشرطة و كل شيء
    Meu caro rapaz, quando estive em Berlim, Vi o povo alemão finalmente feliz... com empregos, pão, orgulho de seu país e amor por seu líder. Open Subtitles يا بني كنت في برلين و رأيت الألمان سعداء أخيراً لديهم عمل و طعام و يفخرون ببلدهم و يحبون قائدهم
    À luz do dia, os meus fantasmas pareceram desaparecer E vi o mundo exactamente como era. Open Subtitles و في الصباح شعرت أن أشباحي كلها اختفت و رأيت العالم على حقيقته
    Estávamos emigrando pela baía... como sempre fazemos nesta época do ano, e... eu vi um casal a navegar num barquinho azul... e o modo como eles se olhavam... foi um olhar que nunca tinha visto nos 7 mares. Open Subtitles كنا نهاجر من الخليج , كما نفعل في مثل هذا الوقت من العام و رأيت زوجاً يبحران على متن قارب أزرق و الطريقة التي كانا ينظران لبعضهما
    e eu vi essa corrupção incomodar os delegados. Open Subtitles . و رأيت الفساد ينتقل إلى النوّاب
    Se olhasses para uma bola de cristal... e visses o teu exército destroçado e tu morto... se visses que no futuro... e tenho a certeza de que já o estás vendo... continuavas a lutar? Open Subtitles إذا نظرت في بللورة سحرية و رأيت جيشك وقد تم تدميره و رأيت نفسك ميتا إذا رأيت ذلك في المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more