"و رجالك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e os seus homens
        
    • e os teus homens
        
    • e aos seus homens
        
    • e seus homens
        
    • e aos teus homens
        
    Você e os seus homens nunca estiveram à sua altura, o que é que mudou? Open Subtitles تيسل, أنت و رجالك لم تتحكموا به من قبل ما الذى يجعلك تظن أنك تستطيع أن تتحكم به الآن ؟
    Você e os seus homens nunca foram adversários para ele. O que é que o faz pensar que serão agora ? Open Subtitles تيسل, أنت و رجالك لم تتحكموا به من قبل ما الذى يجعلك تظن أنك تستطيع أن تتحكم به الآن ؟
    Você e os seus homens nunca estiveram à sua altura, o que é que mudou? Open Subtitles تيسل, أنت و رجالك لم تتحكموا به من قبل ما الذى يجعلك تظن أنك تستطيع أن تتحكم به الآن ؟
    Enquanto isso, ficas aqui, sentado, a olhar, enquanto três dos nossos estão desaparecidos e os teus homens começam a falhar. Open Subtitles لكن الأن , أنت جالس و تراقب في حين أن ثلاثة من رجالك مفقودون و رجالك بدأوا بالظهور ببطيء
    Tu e os teus homens não se comparam ao fogo do Espírito Santo que nos enche. Open Subtitles انت و رجالك لستم ملائمين للهيب روح القدس الذي يملاءنا
    Eu sei que dei missões horríveis a si e aos seus homens. Open Subtitles أعلم أني وضعتك أنت و رجالك في مهمات قاسية
    Você e seus homens defenderão o portão. Open Subtitles أنت و رجالك ستدافعون عن الأجراف
    O helicóptero vai levar-te a ti e aos teus homens para um lugar seguro. Open Subtitles ملاح هذة الطوافة سيقلك أنت و رجالك إلى بر الأمان
    Está aqui desde tempos imemoriais. e os seus homens cortaram-no. Open Subtitles تبدو كما لو كانت هنا من قبل التاريخ و رجالك يقطعونها
    Mas você e os seus homens deviam aceitar que eu vou também desta vez. Open Subtitles لكن انت و رجالك عليكم تقبل انى ذاهبة هذة المرة.
    Então, sabe que você e os seus homens não vão sair deste hotel vivos. Open Subtitles اذاً انت تعلم انك و رجالك لن تخرجوا احياءاً من الفندق؟
    O senhor e os seus homens não dormem há dois dias. Open Subtitles أنت و رجالك لم تنامو منذ يومين
    É muito conveniente terem desaparecido depois de você e os seus homens terem aparecido, não acha? Open Subtitles سهل جداً كيف إختفوا... . بعد ظهورك انت و رجالك الا تَعتقدُ؟
    Você e os seus homens não virão atrás de mim. Open Subtitles أنت و رجالك لن تطاردوني
    Tu e os teus homens farão o primeiro ataque, atravessando o rio. Open Subtitles ستشُن انت و رجالك الهجمة الأولى عبر النهر
    Não, tu e os teus homens, continuem a cavar. Open Subtitles لا ، أنت و رجالك إستمروا بالتنقيب
    Tu e os teus homens protegerão a família até conseguir reunir o meu grupo. Open Subtitles تايمون" ، سنذهب الى الشمال . أنت و رجالك سوف تحمون العائلة" . حتى أستطيع جمع رجالى مرة آخرى
    E vou arranjar a si e aos seus homens o vosso primeiro barco alemão. Open Subtitles و سوف أجعلك تحظى أنت و رجالك سفينتكم الألمانية الأولى
    Ao tropeçar nessas rotas da heroína pôs-se a si e aos seus homens em mais perigo do que percebe. Open Subtitles تعثّركم على طرق "الهيروين" هذه قد وضعتك أنت و رجالك في خطر أكبر ممّا تدركونهُ.
    Foi construído para prendê-lo a si e aos seus homens. Open Subtitles تم بنائة لإحتجازك أنت و رجالك
    Você e seus homens protegerão o acampamento. Open Subtitles أنت و رجالك سوف تحرسون المعسكر
    Rejeitem estes termos e envio-te a ti e aos teus homens de volta para Constantinopla, em sacos. Open Subtitles ارفضوا هذه الشروط و سأعيدك و رجالك إلى القسطنطينية في أكفان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more