"و سقطت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e caí
        
    • e caiu
        
    • e cai
        
    Foi aí que perdi o controlo da moto e caí ao rio. Open Subtitles و حينما فقدت السيطرة على الدراجة النارية و سقطت في النهر
    A razão porque uso as luvas, é porque toquei-lhe no outro dia e caí e bati com a cabeça na secretária e estive 20 minutos desmaiado. Open Subtitles سبب ارتدائي للقفازات هو أني لمسته دون قصد أول أمس و سقطت و اصطدمت رأسي بالمكتب
    Estava a gravar pensamentos, escorreguei e caí. Open Subtitles كنت أقوم بتسجيل بعض أفكاري و إنزلقت و سقطت
    Ela levantou-se para ir embora, tropeçou e caiu no chão. Open Subtitles حسنا , على اى حال , هى قامت و غادرت المكان وتكعبلت فى كرسى و سقطت على الارض
    Ela perdeu o equilíbrio e caiu da janela e o rádio esmagou-Ihe a cabeça? Open Subtitles فقدت اتزانها و سقطت من النافذه و بعدها سقط الراديو على رأسها؟
    Tudo tem de ser uma conspiração? Um tipo bebe uns copos a mais, sai da estrada e cai num rio. Open Subtitles .الرجل قد أحتسى العديد من الجعة لقد أنحرف عن الطريق و سقطت في النهر
    Estava a correr em direcção ao Grande Átrio... e tropecei e caí, acho que magoei o tornozelo! Open Subtitles كنت أركض نحو القاعة العظيمة , و تعثرت و سقطت , وأعتقد أنني آذيت كاحلي . إنظر
    Escorreguei numa lama e caí num barranco, desabei numa rocha e cortei-me na perna. Open Subtitles و سقطت علي صخرة و جُرِحت ساقي بهذا السوء
    Depois a cabeça começou a rodar, a rodar, a rodar... e caí desmaiada. Open Subtitles ثم دار كل شئ حولى و سقطت مغشيا على
    e caí nessa ilha, igualzinho a você. Open Subtitles و سقطت على هذه الجزيرة مثلكم تماماً
    E foi quando tropecei nas escadas e caí. Open Subtitles وذلك عندما اصطدمت بالسلالم و سقطت
    Lutei por chegar à margem e caí sobre a areia. Open Subtitles جاهدت للوصول للشاطيء و سقطت على الرمال
    O chão cedeu e caí. Open Subtitles إنهارت الأرض تحتي و سقطت
    Fiz o que ele disse e caí. - Em cima dele. Open Subtitles و هذا ما فعلته و سقطت عليه
    - Bati no teu rabo e caí! Open Subtitles - إصطدمت بمؤخرتك و سقطت -
    À noite, ela perdeu o equilíbrio... e caiu no fundo do penhasco. Open Subtitles في الليل فقدت قَدمها و سقطت مَيتة فى أسفل المُنحدر.
    Fechei a porta para a impedir de sair, mas ela tropeçou e caiu enquanto a porta descia. Open Subtitles لقد أغقلتُ الباب لأمنعها من الذهاب لكنها تعثرت و سقطت عندما كان الباب ينزل
    O carro saiu da estrada e caiu ao rio... Open Subtitles ... السيارة أنحرفت عن الطريق و سقطت في الجدول
    Ela teve um aneurisma e caiu. Open Subtitles أصيبت بتمدد الأوعية الدموية و سقطت
    Então, a Amy deixou brinquedos por aí, a minha mãe tropeçou e caiu, e foi isso que a matou? Open Subtitles إذن (آمي) تركت بعض الألعاب مهملة بالمكان، و تعثرت بهم أمي ، و سقطت و هذا ما قتلها؟ أجل ، و هو كان يفتعل ذلك لتضليل حقيقة الأمر عليها.
    Escorreguei enquanto segurava os peixes num tanque e um pinguim me empurrou e cai com o rosto num bloco de gelo artificial. Open Subtitles إنزلقت بينما أنا كنت اطعم البطاريق بعض الاسماك و سقطت مباشرة على وجهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more