Concordo, Dra. Weir. Se este tiver de ser nosso fim, é melhor que o enfrentemos com dignidade e honra. | Open Subtitles | أتفق مع ما تقولين ، لو كانت هذه هى النهاية فالأفضل أن نواجهها بكرامة و شرف |
Isto é um desporto de morte e honra! Código dos gladiadores! | Open Subtitles | إن هذه رياضة موت و شرف رمز المحاربين! |
"Gentileza e honra na Comunidade de Vagabundos"? | Open Subtitles | حنان و شرف في مجتمع الهوبو ؟ |
Servi o meu país fiel e honradamente na II Guerra Mundial e foi-me atribuída a Cruz de Mérito Naval por acções em defesa do meu país. | Open Subtitles | أننى خدمت بلدى باخلاص و شرف فى الحرب العالمية الثانية و تم تكريمى بصليب القوات البحرية لما قدمته للدفاع عن هذا الوطن |
servi o meu país fiel e honradamente na II Guerra Mundial e foi-me atribuída a Cruz de Mérito Naval por acções em defesa do meu país. | Open Subtitles | أنني خدمت بلدي بإخلاص و شرف في الحرب العالمية الثانية و تم تكريمي بصليب القوات البحرية لما قدمته للدفاع عن هذا الوطن |
Um idealista com um coração puro e uma honra inquestionável. | Open Subtitles | شخص مثالي بقلب نقي و شرف غير مشكوك فيه |
"Gentileza e honra na Comunidade de Vagabundos". | Open Subtitles | حنان و شرف في مجتمع الهوبو |
Levarei comigo tudo o que é mau e retornarei com a força e honra verdadeiras dos Cães Loucos. | Open Subtitles | سأخذ معي كلّ ماهو سيء و سأعود بقوّة حقيقيّة و شرف ! |
Lutaram bem. Com coragem e honra. | Open Subtitles | لقد قاتلت جيدا بشجاعة و شرف |
Trabalhado comigo, verdadeira e honradamente? Nós teríamos ganho. | Open Subtitles | تعملين معى بصدق و شرف لقد كنا لننجح |
É uma vitória e uma honra tê-la aqui esta tarde. | Open Subtitles | أنه أنتصار و شرف لي أن أقود طريقك هذه الظهيرة |
É um grande desafio e uma honra ainda maior. | Open Subtitles | ..إنه تحد كبير و... شرف عظيم |