Os deuses deram-me um certo talento, mas deram uma coisa ainda melhor, um verdadeiro crítico e amigo. | Open Subtitles | إن الآلهة قد أعطتنى شيئاً فوق الموهبة حاكم و صديق حقيقى |
Decifrador de enigmas, dançarino louco e amigo encantado. | Open Subtitles | حلال الألغاز و الراقص الاحمق و صديق الجن |
e um amigo meu, o Bob Rusk, deu-me uma dica para um excelente cavalo. | Open Subtitles | كساقى فى حانه و صديق لى إسمه بوب راسك دلنى على حصان سباق جيد جدا |
Mas quase causaste a perda de uma coisa insubstituível... o nosso médico e um amigo de confiança. | Open Subtitles | ولكن كنت تسببت تقريبا الخسارة من شيء لا يمكن الاستغناء عنه لدينا طبيب و صديق الأكثر ثقة لدينا |
Vim de fora da cidade, e uma amiga disse-me que havia por aqui um belo trilho para caminhadas, mas que primeiro eu tinha que fazer isto... uma mistura. | Open Subtitles | يا للروعة أنا من خارج البلدة و صديق قال لي بأنه كانت هناك رياضة جميلة "المشي لمسافات طويلة على الأرجل" |
Eu sei que não tem sido fácil, ter-me perdido como irmão e como amigo. | Open Subtitles | اعرف أن الأمر لم يكن سهلاً خسارتي كأخ و صديق |
Num velho amigo que em tempos deu informações nossas ao FBI... | Open Subtitles | و صديق قديم اعتاد على التبليغ عنك لدى المباحث الفدرالية |
E que tal um condomínio em South Beach e um namorado rico? | Open Subtitles | ماذا عن شقّة على الشّاطئ الجنوبيّ و صديق غنيّ ؟ |
Mas, ao conhecer o Mike e ao ver como é como marido, pai e amigo, ele fez-me acreditar de novo. | Open Subtitles | لكن لقائي بـ مايك و رؤية طبيعته كزوج و أب و صديق حسنا لقد تسبب بعودتي للإيمان |
Rothstein, administrador do casino Tangiers e amigo de infância... do chefe da máfia de Las Vegas, Nicky Santoro, poderá ficar impedido de trabalhar no casino... | Open Subtitles | من ناحية أخرى,سام روذستين الذي يدير عمليات كازينو طنجة و صديق لزعيم المافيا في لاس فيغاس نيكي سانتورو,قد يفقد امكانيتة للعمل في الكازينو |
Ignorei isso, pelo respeito que tinha por ti como cientista, mentor e amigo. | Open Subtitles | لكنني تجاهلت هذا ...لأنني أحترمك بكونك عالم و ناصح، و صديق... |
Eu sou um colega e amigo. Tu não queres fazer isto. | Open Subtitles | أنا رفيق خدمه و صديق لن تفعل هذا |
Primeiro, sou seu irmão... e amigo. | Open Subtitles | أولا ، أنا أخوك و صديق. |
Um guerreiro recluso e amigo da Ordem da Luz. | Open Subtitles | - محارب منعزل و صديق لمنظمة النور |
O mundo perdeu um grande líder, mas nós, nesta sala, perdemos um colega e um amigo. | Open Subtitles | العالم خسر زعيم عظيم لكننحنبهذهالغرفة.. خسرنا زميلًا في العمل، و صديق |
e um amigo meu puxou-me de parte e disse-me: "Queres que os homens falem de violência contra mulheres e crianças. "Os homens não falam." | TED | و صديق ذكر اخذني جانبا و قال لي " تريدين ان يتكلم الرجال عن العنف ضد النساء و البنات . الرجال لا يتكلمون " |
A Guenevere e um amigo querido hão-de trair-te. | Open Subtitles | اوه, جوينيفير و صديق عزيز سيخونك |
É um padre episcopal e um amigo muito querido. | Open Subtitles | إنه , قس أسقف و صديق عزيز جداً لى |
Tenha cuidado, Judah. Ele pode ser um inimigo perigoso. e um amigo mais perigoso ainda. | Open Subtitles | إحترس "جودا" فقد يصبح عدواً خطيراً- و صديق أكثر خطوره- |
Acabámos de enterrar um homem, um bom homem e um amigo, que foi apedrejado até à morte, por se atrever a falar a verdade. | Open Subtitles | نحن دفنا رجل... رجل صالح و صديق رجم حتى الموت لأنه تجرأ بقول الحقيقة |
- Sim, tu e uma amiga. | Open Subtitles | نعم،أنت و صديق. |
Não sou teu amigo, e tu estás despedido... como agente e como amigo. | Open Subtitles | لست صديقك, و أنت مطرود... كوكيل أعمال و صديق |
Num velho amigo que em tempos deu informações nossas ao FBI... | Open Subtitles | و صديق قديم اعتاد على التبليغ عنك لدى الإف بي آي |
Mas tens uma vida em Londres e um namorado. | Open Subtitles | لكن لديكِ حياة في لندن و صديق نعم |