"و غرق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e afogou-se
        
    • e ele afogou-se
        
    O desafiámos a atirar-se ao rio, ele atirou-se e afogou-se? Open Subtitles ثم تحديناه بالقفز في النهر و فعلها, و غرق
    Há seis meses, um homem escorregou na banheira, partiu a cabeça e afogou-se na banheira. Open Subtitles أتعلمين,من ستة أشهر مضت إنزلق رجل من الصابون فى البانيو فى منزله و إنكسر و غرق
    Achas que ele fumou demais, foi passear e afogou-se? Open Subtitles الان هل تظن ان هذا الفتى دخن هذا التبغ الملعون و ذهب للخارج و غرق
    Não o fizemos de propósito, mas deixámo-lo lá demasiado tempo, e ele afogou-se. Open Subtitles لم نقصد أبدا لقد قمنا بحجزه تحت الماء مدة طويلة و غرق
    O lago congelado partiu... e ele afogou-se. Open Subtitles ... البحيرة المتجمدة انكسرت من تحتـه و غرق
    Ele bebia perto do quebra-mar, muito perto daqui, dizem que ele caiu, bateu com a cabeça, e afogou-se. Open Subtitles لقد كان ثملاً عند الحاجز البحري القريب من هنا و يقولون أنه ضَرب رأسه و سقط و غرق
    O vosso marujo estava bêbedo e afogou-se por acidente. Open Subtitles لقد كان ثملا,و غرق قدرا.
    Ele caiu do barco de pesca e afogou-se. Open Subtitles سقط من قارب الصيد و غرق
    Colin e Jamel cruzaram-se com uns covardes da cidade, e o Mickey ficou bêbado e afogou-se na piscina. Open Subtitles (كولين) و (جمال) قتلوا في المدينة على يد زوج من الجبناء و (ميكي) كان في حالة سكر سخيفة، و غرق في المسبح
    e afogou-se. Open Subtitles و غرق
    e ele afogou-se. Open Subtitles و غرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more