"و في كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E todas as
        
    • E cada
        
    • em todo o
        
    - Dormiu nela nessa noite. - E todas as noites até... Open Subtitles و نام فيه تلك الليلة و في كل ليلة حتى
    E todas as quarta-feiras, reparava naquela mulher. Open Subtitles و في كل ليلة اربعاء كنت الاحظ تلك الامراة
    E todas as manhãs acordo a pensar que essa sensação desapareceu, mas... não se foi. Open Subtitles و في كل صباح أستيقظ , و أفكر بأن ذلك الشعور سيذهب . لكنه لا يذهب
    As nossas mentes estão a desfazer-se e, cada vez que voltamos, é pior. Open Subtitles إن عقولنا تتكرر و في كل مرة تعيدنا فيها تزداد سوءاً
    A casa onde crescemos ficava na base de um monte, E cada vez que um dos meus irmãos... Open Subtitles المنزل الذي نشانا فيه كان في اسفل هذا التل و في كل مرة احد اخوتي
    Ou que ia haver demónios atrás de nós em todo o lado a toda a hora? Open Subtitles أو أن المشعوذين سيستمروا بملاحقتنا كل الأوقات و في كل مكان ؟
    Eles foram verificados hoje E todas as outras vezes. Open Subtitles لقد فحصوا اليوم ، و في كل مرة.
    E todas as quartas, eu estava lá. Open Subtitles و في كل ليلة اربعاء كنت متواجدا هناك
    E todas as noites, na mesa da cozinha. Com a Mia. Ajudando-a nos trabalhos de casa. Open Subtitles و في كل ليلة على طاولة المطبخ مع (ميا) مساعدًا إياها في واجباتها المنزلية
    E todas as noites enquanto estiver em Londres. Open Subtitles و في كل ليلة طوال إقامتي في (لندن).
    E cada vez que ia para onde eu pensava que ela estava, o grito vinha de outro lado. Open Subtitles و في كل مره أذهب إلى حيث اعتقدت أنها كانت، الصراخ يأتي من مكان آخر
    E cada vez que dizes isso, "mais cedo ou mais tarde" vai ficando mais longe. Open Subtitles و في كل مرة تقول هذا، "في النهايه" هذه ستكون أكثر بعداً
    E cada vez que ele olhar para ti... cada vez que ele quiser estar contigo... ele vai ver-me a mim. Open Subtitles ...و في كلّ مرة ينظر إليّك ...و في كل مرة يريد أن يكون معكِ ...سيراني أنا
    Ficava a olhar para mim, esperava perto do elevador, à porta do meu escritório, na cantina, em todo o lado. Open Subtitles لقد كان يحدق بي , ينتظرني خارج المصعد , أمام مكتبي في المطعم و في كل مكان
    em todo o lado, as nossas instituições estão a ficar nuas. TED و في كل مكان ، مؤسساتنا أصبحت مكشوفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more