- Dormiu nela nessa noite. - E todas as noites até... | Open Subtitles | و نام فيه تلك الليلة و في كل ليلة حتى |
E todas as quarta-feiras, reparava naquela mulher. | Open Subtitles | و في كل ليلة اربعاء كنت الاحظ تلك الامراة |
E todas as manhãs acordo a pensar que essa sensação desapareceu, mas... não se foi. | Open Subtitles | و في كل صباح أستيقظ , و أفكر بأن ذلك الشعور سيذهب . لكنه لا يذهب |
As nossas mentes estão a desfazer-se e, cada vez que voltamos, é pior. | Open Subtitles | إن عقولنا تتكرر و في كل مرة تعيدنا فيها تزداد سوءاً |
A casa onde crescemos ficava na base de um monte, E cada vez que um dos meus irmãos... | Open Subtitles | المنزل الذي نشانا فيه كان في اسفل هذا التل و في كل مرة احد اخوتي |
Ou que ia haver demónios atrás de nós em todo o lado a toda a hora? | Open Subtitles | أو أن المشعوذين سيستمروا بملاحقتنا كل الأوقات و في كل مكان ؟ |
Eles foram verificados hoje E todas as outras vezes. | Open Subtitles | لقد فحصوا اليوم ، و في كل مرة. |
E todas as quartas, eu estava lá. | Open Subtitles | و في كل ليلة اربعاء كنت متواجدا هناك |
E todas as noites, na mesa da cozinha. Com a Mia. Ajudando-a nos trabalhos de casa. | Open Subtitles | و في كل ليلة على طاولة المطبخ مع (ميا) مساعدًا إياها في واجباتها المنزلية |
E todas as noites enquanto estiver em Londres. | Open Subtitles | و في كل ليلة طوال إقامتي في (لندن). |
E cada vez que ia para onde eu pensava que ela estava, o grito vinha de outro lado. | Open Subtitles | و في كل مره أذهب إلى حيث اعتقدت أنها كانت، الصراخ يأتي من مكان آخر |
E cada vez que dizes isso, "mais cedo ou mais tarde" vai ficando mais longe. | Open Subtitles | و في كل مرة تقول هذا، "في النهايه" هذه ستكون أكثر بعداً |
E cada vez que ele olhar para ti... cada vez que ele quiser estar contigo... ele vai ver-me a mim. | Open Subtitles | ...و في كلّ مرة ينظر إليّك ...و في كل مرة يريد أن يكون معكِ ...سيراني أنا |
Ficava a olhar para mim, esperava perto do elevador, à porta do meu escritório, na cantina, em todo o lado. | Open Subtitles | لقد كان يحدق بي , ينتظرني خارج المصعد , أمام مكتبي في المطعم و في كل مكان |
em todo o lado, as nossas instituições estão a ficar nuas. | TED | و في كل مكان ، مؤسساتنا أصبحت مكشوفة. |