"و قرروا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e decidiram
        
    • e decidiu
        
    Uma das "start-ups" tinha um robô social, e decidiram fazer uma demonstração. TED إحدى هذه الشركات كان لديها روبوت اجتماعي، و قرروا استخدام عرض توضيحي.
    Deram uma boa gargalhada e decidiram ficar para jogar. Open Subtitles و ضحكوا كثيراً و قرروا البقاء و لعب الكرة
    Acho que os seus amigos suspeitaram de jogo duplo e decidiram agir primeiro. Open Subtitles أظن أن أصدقاءك توقعوا الحيلة و قرروا التحرك أولاً
    O comitê de construção reuniu-se e decidiu que apenas casados e famílias podem viver lá. Open Subtitles لا مجلس البنايو عقدوا اجتماع و قرروا أنه فقط المتزوجون و العائلات مسموح لهم بالعيش هنـا
    O Conselho reconhece o perigo, e decidiu entrar em acção procurando agressivamente e matando Anubis. Open Subtitles الجلس يدرك المخاطر و قرروا أن يأخذوا خطوه بالبحث الشديد عن * أنوبيس * وقتله
    Estes tipos apenas se juntaram e decidiram fazer isso? Open Subtitles اذن هؤلاء الناس التقوا و قرروا ان ينفذوا هذا؟
    Juntaram-se todos e decidiram que a melhor coisa a fazer era recuar e deixarem os profissionais fazerem o seu trabalho. Open Subtitles بالأجتماع و قرروا بأن أفضل شئ يمكنهم فعله أن يبتعدوا و أن يدعوا المحترفين أن يقوموا بعملهم
    Porque algum ricaço na empresa de enchidos, se reuniu com o da empresa dos pãezinhos, e decidiram, em conjunto, enganar o público americano! Open Subtitles ...لأن هناك شخص مهم لشركة السجق ...أجتمع مع شخص مهم لشركة الساندويتش و قرروا أن يسرقوا الشعب الأمريكي
    e decidiram libertá-lo. Open Subtitles و قرروا إطلاق سراحه
    Na jirga, os homens reuniram-se e decidiram que a melhor forma de pagar a dívida era casar Naghma com o filho de 21 anos do vizinho. TED و في الجيرغا، جلس الرجال معاً و قرروا أن أفضل طريقة لإيفاء الدين ستكون بزواج (نغمة) من ابن الجار و الذي يبلغ من العمر 21 عاما.
    Os Mudgetts do mundo são os que se fartaram e decidiram apostar tudo o que têm e são em algo superior a eles. Open Subtitles 396)}أمثالُ (مُدجت) في العالم هم أولائك 396)}الذين قد اكتفوا و قرروا 396)}سأُراهن بكل ما أملك و كل ما أنا .عليه على شيء أكبر من نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more