Então, chamei-o à parte e fiquei calado feito duro, comecei com os olhos de louco e disse: | Open Subtitles | لذا اخذته جانباً و صرت هادء بشكل مخيف و اعطيته نظرة مجنون و قلت له |
Fui ter com ele e disse: "Como podes estar tão calmo?" | Open Subtitles | ذهبت إليه و قلت له: " كيف لك أن تكون بهذا الهدوء" ؟ |
Então, fui ter com o outro e disse: "Conheci alguém e ele quer casar comigo", na esperança de que ele dissesse: | Open Subtitles | لذا لقد ذهبت للفتى و قلت له "أنا أقابل أحدهم و هو يريد الزواج بي" |
Eu fingi a voz dela e disse-lhe que alguém o iria buscar. | Open Subtitles | قلدت صوتها و قلت له أن شخصا ما سياتي ليأخذه. |
Ofereceu-me o dobro, e disse-lhe que até podia oferecer-me o quádruplo, mas que não iria conseguir ter aqui a peça até amanhã. | Open Subtitles | و لقد عرض على الضعف , و قلت له يمكنك أن تقدم الى أربع أضعاف هذا القدر و لكنى لن أستطيع اصلاحها حتى الغد |
Não, convidou-me para sair, disse-lhe que não, para a festa do Peter e disse-lhe que não, julgo eu. | Open Subtitles | لقد طلب مني الخروج برفقته، لكنني رفضت و بعدها طلب مني مرافقته لحفلة (بيتر) و قلت له لا، أو أظنني فعلت |
Assim sorri e disse: Bom dia. | Open Subtitles | لذلك ابتسمت و قلت له "صباح الخير" |
Seja como for, estava eu a estrangulá-lo e disse ao Bart... | Open Subtitles | على أيّة حال ...قمت بخنقه و قلت له |
Por isso, abordei-o e disse: | Open Subtitles | فتقدّمت و قلت له: |
Olhei-o bem nos olhos e disse, | Open Subtitles | "... نظرت له في عينيه، و قلت له" |
Fui até o Sr.JD e disse .. | Open Subtitles | ... ذهبت للسيد ( جى دى ) و قلت له |