Acaba quando decidires e ambos bebermos... e aí iremos ver quem tem razão e quem está morto. | Open Subtitles | انتهت عندما قررت أنت و كلانا سيشرب و سنكشف من منا على حق و من سيموت |
e ambos estragamos relacionamentos no passado, por irmos demasiado depressa, portanto falamos sobre isso, e decidimos ir devagar. | Open Subtitles | و كلانا اتربط في علاقة بسرعة في الماضي لذا نحن تحدثنا في الموضوع و قررنا اننا سوف نكون بطيئين هذه المره |
Hotch, acho que a Katie anda a ser abusada, e ambos conhecemos as hipóteses. | Open Subtitles | هوتش اظن ان كايتي يتم التحرش بها و كلانا يعرف الاحتمالات |
E nós os dois concordamos, que seria prejudicial para o vosso tratamento se tivéssemos de encerrar, mesmo por pouco tempo. | Open Subtitles | في قضية موت ديشيا و كلانا نتفق بأنه سيكون ضارا لعلاجكم إذا ما أغلقنا المنتجع حتى لبعض الوقت. |
Kate Wales é a minha melhor amiga e somos ambos pacientes dela e ela não nos quer a fazer isto. | Open Subtitles | كايت والس اعز اصدقائي و كلانا مرضاها و هي لا تريدنا ان نفعل هذا |
e ambos sabemos que ele transformou outras crianças em assassinos, antes. | Open Subtitles | و كلانا يعرف أنه قام بتحويل أطفال آخرين إلى قتلة من قبل أيضاً |
Sou conselheira do Governador, e ambos concordámos que seria uma excelente escolha para ocupar o lugar deixado pela morte prematura do Gerald Dickenson. | Open Subtitles | , أنا مستشارة المحافظ و كلانا يتفق على أنك سوف تكون خياراً ممتازاً كي تأخذ منصب |
Não estávamos loucamente apaixonados, mas havia um trabalho a fazer e ambos acreditávamos nele. | Open Subtitles | لم أكن أحب سيادتها لكنه كان عملاً لننجزه و كلانا آمن به |
Estou apaixonada por um homem que acabou de casar e ambos fingimos que está tudo bem. | Open Subtitles | انا مغرمة بالرجل المتزوج حديثا و كلانا نتظاهر ان كل شيء على ما يرام لقد كان اليوم سيئا جدا تاكسي |
Porque estão 30ºC lá fora e ambos estamos de jeans? | Open Subtitles | لأن درجة الحرارة 85 درجة فهرنهايت و كلانا يلبس الجنز ؟ |
Se sair agora, se me fôr embora, vou escrever o que tenho, e ambos sabemos que não é coisa boa. | Open Subtitles | إن رحلت, إن ذهبت, سأكتب ما حصلت عليه, و كلانا نعلم بأنه ليس جميلاً |
Mataste pessoas pelo bem desta cidade e ambos dormimos melhor. | Open Subtitles | أنت قتلت بعض الناس لما فيه خير المدينة و كلانا نمنا براحة أكثر لهذا السبب |
e ambos sabemos que não és grande coisa a seguir rastos. | Open Subtitles | و كلانا يعرف أنك سيء في التتبع |
O médico vai fazer uma troca e ambos sabemos que ele vai chegar de mãos a abanar e aí... perdi o meu valor. | Open Subtitles | ذهب الطبيب ليقوم بمبادلة و كلانا يعرف أنه سيعود بخفي حنين ...و عندها أفقد قيمتي |
O que importa é que tenho razão e ambos sabemos. | Open Subtitles | المهم أني مُحق و كلانا يعرف ذلك |
Isso é exactamente o que vamos fazer, porque estás prestes a fazer-me chorar, e ambos sabemos que, se eu começar a chorar, tu vais começar a chorar. | Open Subtitles | هذا... بالضبطماسوفنفعلهلأن... أنت على وشك جعلي أبكي، و كلانا نعرف لو أني بدئت في البكاء، ستبدء أنت أيضاً |
E, ambos sabemos que tu também. | Open Subtitles | و كلانا يعلم بأنك ترغب بهذا أيضًا. |
se a tua mãe... é a minha mãe... e o meu pai é o teu pai... E nós as duas nascemos no dia 11 de Outubro... então nós somos como.. | Open Subtitles | امي و ابي اباك و كلانا مولود في 11 أكتوبر |
E nós dois sabemos que na sua idade, sair é um pouco mais que só dar as mãos. | Open Subtitles | و كلانا يعرف انه في سنك تكون المواعدة أكثر قليلاً من مجرد تشابك الأيدي |
É uma ameaça, E nós dois queremos a mesma coisa. | Open Subtitles | إنه هنا ، ويمثل تهديدا و كلانا يريد نفس الشئ |
Tenho pêlos, você tem pêlos, ambos temos olhos e somos ambos bonitos. | Open Subtitles | -إنه واضح لدي فرو و لديك فرو كلانا لديها عيون و كلانا جميلان |
e ambas sabemos que se entregasse o caso a outra pessoa, tu não me darias um minuto de paz. | Open Subtitles | و كلانا يعلم إن قمتُ بأعطاء هذا إلى شخص آخر لم تكوني ستعطني أي وقت في أمان |