"و لا أعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e não sei
        
    • E eu não sei
        
    • Não sei o
        
    e não sei quanto a ti, mas sinto alguma química. Open Subtitles و لا أعلم بشأنك لكني أشعر ببعض الشرارة هنا
    Sinto uma coisa, e não sei como a chamar. Open Subtitles ينتابني هذا الشعور و لا أعلم ماذا أسّميه
    Porque estou prestes a perder o nosso filho, e não sei o que fazer. Por isso, por favor, ajuda-me! Open Subtitles لأننى على وشك أن أفقد ابننا و لا أعلم ماذا أفعل لذا أرجوك ساعدنى
    Está sendo muito mau, E eu não sei como isso aconteceu. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنك حقود و لا أعلم متى حدث هذا
    Mesmo que eu vencesse o Ozai, E eu não sei se conseguia, seria a maneira errada de acabar com a guerra. Open Subtitles و لا أعلم إن كنت أقدر ستكون هذه طريقة خاطئة لإنهاء الحرب
    Na outra noite, embebedei-me e não sei o que aconteceu, mas acabei acidentalmente nesta "danceteria". Open Subtitles شربت كثيراً ذات مرة و لا أعلم ما حدث فعلت هذا بالصدفة
    Estou zangada por ela se portar assim porque é infeliz e não sei porque é infeliz e não consigo fazê-la feliz, mas a professora bizarra consegue. Open Subtitles أنا غاضبة بسبب تصرفاتها لأنها حزينة و لا أعلم سبب حزنها. ولكنّي لا يمكنني أن أجعلها سعيدة.
    e não sei porquê estou a falar como um reverendo, mas eu quero dar-vos um sermão! Open Subtitles و لا أعلم لماذا أتكلم مثل الكاهن لكني أريد الاهتمام بكَ
    Vão interagir com o fluxo de dados na água e... não sei. Open Subtitles إنهم يتفاعلون مع البيانات بالماء و .. لا أعلم
    e não sei se conseguia lidar com isso. Open Subtitles فهذايعنىأنّأمّيبالولادةقدّماتت، و لا أعلم إن ما كان بإمكاني تدبر هذا أمّ لا.
    Pesquisei muito e, não sei, este carro destacou-se. Open Subtitles لقد قمت بالبحث كثيراً و لا أعلم هذه السيارة بدت لي جميلة.
    Estou preocupado com ela e não sei o que fazer porque ela nem sequer me ouve. Open Subtitles أنا قلقٌ عليها و لا أعلم .ما أفعل، لأنّها لا تصغي إليّ
    e não sei se já estou preparado para te perdoar, mas sei que estamos quites. Open Subtitles و لا أعلم ما إذاَ كنت جاهزاً لمسامحتك بعد أم لا لكنِّي أعلم بأنّنا متعادلان
    Pensei em esperar até que ele fosse embora, e... não sei, acho que adormeci. Open Subtitles ظننت أن علي انتظاره ليذهب, و.. لا أعلم, أظن أنني غفوت.
    Holly, desculpa dizer-te isto mas tivemos a nossa reunião de orçamento e não sei se vamos renovar o teu contrato. Open Subtitles انا اسفة لأني سأخبرك بهذا يا هولي و لكن عقدنا إجتماع الموازنة و لا أعلم إن كانوا سيجددون لك العقد
    Quero dizer, ele é perfeito, mas eu... continuo a afastar-me dele e não sei porquê. Open Subtitles أقصد،أنّهمثاليّ،لكنّي.. أواصل إبعاده عنّي، و لا أعلم السبب
    Quer dizer, ela está a chegar perto, e não sei se poderemos encontrar-nos assim mais vezes. Open Subtitles أعني أنها تضيّق الخناق عليّ و لا أعلم كم مرة سلنتقي هكذا حسناً ، سأتحدث مع مايكل
    E eu não sei se ficaria feliz com alguém tão complicado. Open Subtitles و لا أعلم ما إذا كُنتُ سأكون سعيدة مع شخصٍ يعيش معهما و هو مُرتاح.
    Mais um livro e um filme, E eu não sei, agora soa a loucura. Open Subtitles بالإضافة إلى رواية، و فيلم، و لا أعلم. يبدو ذلك جنوناً الآن.
    E eu não sei o que fazer. Open Subtitles و لا أعلم كيف يمكنني أن أحل المشكلة
    Não sei o que aconteceu. Não sei quem você é. Open Subtitles لا أعلم ماذا حصل و لا أعلم من أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more