"و لا تريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e não quer
        
    • e não quiseres
        
    • que não queres
        
    É como quando pede um carro emprestado e despeja café na manete das mudanças, e não quer contar, porque a pessoa fez uma cirurgia... Open Subtitles لأنه نوعا ما مثل عندما تستعير سيارة شخصا ما و من غير قصد سكبت قهوة اسفل ذراع تغير السرعة و لا تريد
    Está a dar-me um Jaguar novo e não quer nada? Open Subtitles أتعطيني جاجوار جديدة و لا تريد أي شئ في المقابل؟
    Talvez te tenha excluído desses encontros por estar à procura de um novo macho e não quer fazê-lo à tua frente. Open Subtitles ربما لم تردك في تلك التجمعات لأنها تبحث عن صديق جديد و لا تريد أن تفعل ذلك أمامك
    Se estiveres com medo e não quiseres vir comigo, eu entendo. Open Subtitles إذا كنت خائف و لا تريد الدخول معى ، سأتفهم
    para vires à minha casa e dizer que não queres dizer onde estiveste até à 1.30 da manhã. Open Subtitles و لا تريد أن تخبرني أين كنت في الساعة الواحدة
    A Carolyn já está a sofrer, e não quer acabar dessa forma. Open Subtitles كارولين تعاني سلفا و لا تريد ان تموت بهذه الطريقة
    Você já está sobrecarregado com um monte de responsabilidades e não quer adicionar outra. Open Subtitles و لا تريد إضافة مسئولية جديدة خاصةً، طالما أن هناك بالفعل كل هذا التوتر في العائلة
    Porque ela é uma boa mágica e não quer ser encontrada. Open Subtitles لأنها ساحرة قوية و لا تريد أن يجدها أحد
    Se não queres fazer a ti própria, e não quiseres fazer isso por mim... Open Subtitles إذا لم تكن تريد ان تقوم بها لنفسك و لا تريد ان تقوم بها لي
    Não tens motivos para confiar em mim e sei que não queres ouvir mais promessas, ...portanto, vou apenas dizer-te a verdade. Open Subtitles ليس لديك سبب يجعلك تثق في... و لا تريد سماع المزيد من الوعود... ...
    que não queres que os amigos médicos saibam que gostas de um drag show de vez em quando. Open Subtitles - اوه, أرجوك و لا تريد لأصدقاءك الجرّاحين أن يستمتعوا بحفل كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more