| Mas nem sequer sabíamos que isso afetava os Galápagos quando fui para lá estudar os pinguins. | TED | و لكنا لم نكن نعرف أن هذا الأمر يؤثر على غالاباغوس حين ذهبت لدراسة طيور البطريق |
| Não quero, Mas voltaremos a ver-nos quando o verão acabar. | Open Subtitles | لا أريد ذلك و لكنا سنلتقى مرة أخرى حين ينتهى الصيف |
| Tentam uma armadilha. atacando o acampamento enquanto dormimos. Mas não estamos a dormir. | Open Subtitles | و يسرعوا إلى مخيمنا و يقتلونا بينما نحن نيام ، و لكنا لسنا نيام |
| Mas estamos no Egipto há seis semanas e o Nilo está a descer. | Open Subtitles | و لكنا أمضينا فى مصر الان ستة اسابيع و النيل ينخفض |
| Aqui estamos. Um pouco tremidas, Mas de pé. | Open Subtitles | ها نحن نهتز قليلاً و لكنا نقف على أقدامنا |
| Parece ser algum tipo de armadilha, Mas não sabemos muito mais que isso. | Open Subtitles | كان كما و أنه فخ محكم و لكنا لا نعلم الكثير الآن |
| NAVSAT perdeu-o na fronteira, Mas há um prémio de consolação. | Open Subtitles | قمر البحرية الصناعي فقد اثره على الحدود و لكنا حصلنا على جائزة ترضية بدلا عنه |
| Mas não somos burros, e não gostamos que gozem connosco. | Open Subtitles | و لكنا لسنا رخصاء و لا نحب أن نكون سخرية لأحدهم |
| Mas estivemos envolvidos numa situação semelhante a esta antes que não funcionou. | Open Subtitles | و لكنا مررنا بهذا الموقف من قبل حيث لم يتم الأمر في النهاية |
| Venderíamos-lhe os caças que ele quisesse e tudo o que ele quisesse, Mas não tivemos sucesso. | Open Subtitles | لكان لا يزال يدير البلاد. و لكنا نبيع له كل المقاتلات النفاثة التي يريد ولكنهم لم يستطيعوا ، لم ينجحوا. |
| Para esse modelo, não, Mas podemos fazer um se vieres comigo. | Open Subtitles | ليس لهذا الموديل , و لكنا بإمكاني تقديم عرض افضل لك اذا اتيت معي |
| Eu sei, Mas não estamos a usar. - Talvez alguém possa usar. | Open Subtitles | أعلم ذلك , و لكنا لا نستعملها , ربما شخص ما يستطيع الإستفادة منها |
| Ele avisou-me, e não sei como raio o fizeste, Mas nós vencemos. | Open Subtitles | أورن إتصل بي و بشرني بالخبر لا أعلم كيف فعلتها و لكنا فزنا بالجائزة حسنا هذا شيء رائع |
| Sim, e devia estar na escola básica com o braço à volta de uma chefe de claque, não a combater uma guerra, Mas aqui está ele. | Open Subtitles | أجل و يجب أن يكون في الثانوية مع يديه حول مشجعة لا أن يقاتل حرباً و لكنا هنا |
| Nós em casa só temos nabo, Mas somos pessoas decentes. | Open Subtitles | لدينا لفت فقط في المنزل ، و لكنا أناس محتشمين |
| Mas estava a faltar um elemento crítico. | TED | و لكنا كنا لا نزلال نفقد عنصرا ضروري |
| - Ainda se vê a luz. - Mas ainda estamos longe. | Open Subtitles | لا زلنا فى اتجاه الضوء - نعم و لكنا لسنا قريبان بما يكفى - |
| - Muito bem. - Mas não estamos todos aqui. | Open Subtitles | حسناً يا " جورج " ، حسناً - جيد ، و لكنا لسنا جميعاً هنا - |
| Mas nós compramos 2.000 rosas. | Open Subtitles | حسنا, و لكنا قد اشترينا ألفين زهره |
| Mas juntos ganhámos imensos prémios. | Open Subtitles | و لكنا سوياً ربحنا العديد من الجوائز |