"و لكنكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas tu
        
    Sim, Mas tu foste o único que se meteu numa luta de facas com ele. Open Subtitles أجل, و لكنكَ الوحيد الذي دخل معه في شجار بالسكاكين
    O Presidente avisou-te, para te manteres nos trilhos, Mas tu simplesmente não te consegues controlar, pois não? Open Subtitles لقد حذركَ الرئيس و قال لكَ إبقَ على الطريق القويم و لكنكَ لمْ تستطع أنْ تتمالكَ نفسكَ أليس كذلك ؟
    Mas tu agora sabes que não é. Open Subtitles و لكنكَ تعلم بأنها ليست اسطورة
    Sim, mas... tu merecias. Open Subtitles نعم، و لكنكَ توقعتَ حدوث الأمر
    Mas tu não te apercebes porque a rapariga de quem estás à espera que chegue a casa não existe na vida real. Open Subtitles و لكنكَ لا تدركُ هذا لانَ الفتاة... التي تنتظرها لتأتي للمنزل... ليست موجودة في الحياةِ الحقيقية.
    Pois, Mas tu continuas lá, certo? Open Subtitles نعم، و لكنكَ بخير صح؟
    Desculpa, Monty, Mas tu também não vens. Open Subtitles أنا آسفة يا (مونتي) و لكنكَ لنْ تأتِ كذلك
    Mas tu ias saber. Open Subtitles و لكنكَ تعلم ذلك الإحساس.
    Desculpa, Monty, Mas tu também não vens. Open Subtitles أنا آسفة يا (مونتي) و لكنكَ لنْ تأتِ كذلك
    Vou deixar-te numa altura terrível, Marcus. Mas tu... tu tens uma força que não é enfraquecida pelo sentimento. Open Subtitles (أنا أترككَ في اوقاتٍ عصيبة يا (ماركوس و لكنكَ تملك القوة
    Colocava-te na Protecção a Testemunhas, Mas tu nem sequer tens uma identidade, por isso acho que não vais precisar de uma nova. Open Subtitles "كنتُ لأعرض عليكَ برنامجَ حماية الشهود، و لكنكَ لا تتوفر على هوية". "لذا أعتقدُ بأنكَ غيرُ مهتمِ بالحصولِ على واحدة جديدة".
    Sim, Mas tu andas ao sol. Open Subtitles -أجل, و لكنكَ تخرج بالشمس.
    - Mas tu disseste... Open Subtitles ...و لكنكَ قلتَ
    Mas tu... Open Subtitles و لكنكَ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more