"و لكننا لسنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas não somos
        
    • Mas não estamos
        
    Bem, podemos gostar da natureza e ter valores espirituais Mas não somos estúpidos. Open Subtitles حسناً. ربما نكون منتمين إلى أمنا الأرض و قيمها الروحية و لكننا لسنا حمقى
    De certeza que gostaríamos da ideia de sermos todos Willy Loman, Mas não somos da banda. Open Subtitles أنا متأكدة أننا نحب فكرة أن نصبح ويلى لومان فى نهاية المطاف و لكننا لسنا فى الفرقة
    Mas não somos os únicos a destruir árvores. Open Subtitles و لكننا لسنا الوحيدين الذين ندمر الاشجار
    Mas não estamos tão confortáveis. TED و لكننا لسنا مرتاحين لتلك الدرجة.
    Mas não estamos apaixonados. Open Subtitles و لكننا لسنا مغرمين ببعضنا البعض
    Somos jovens, Mas não somos assim tão estúpidos. Open Subtitles ربما نكون صغار و لكننا لسنا اغبياء
    Talvez sejas útil, Mas não somos o Butch e o Sundance. Open Subtitles ربما أنتَ مفيدٌ و لكننا لسنا ك(بوتش) و (سندانس) ملاحظة: (بوتش) و (سندانس) هما ثنائي في عصابة في فيلم مشهور..
    Mas não somos assassinos. Open Subtitles و لكننا لسنا قتلة.
    Mas, não estamos todos aqui, pois não? Open Subtitles و لكننا لسنا جميعا هنا اليس كذلك ؟
    Mas não estamos. Open Subtitles و لكننا لسنا كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more