"و لكنني أريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas quero
        
    Mas quero a sua resposta e o seu dinheiro até amanhã ao meio-dia. Open Subtitles و لكنني أريد ردك و مالك قبل ظهر الغد و نقطة أخرى مهمة
    São, Mas quero ouvi-lo a dizê-lo. Open Subtitles نعم.. و لكنني أريد أن أسمع ذلك منه شخصيا
    É verdade que é só quando rei faz anos, Mas quero mesmo estar à tua altura. Open Subtitles حسناً أنا أعرج بعض الشيء و لا بأس بهذا و لكنني أريد أن أكون ذلك الشخص بالنسبة لك
    Mas quero que façam a próxima despedida de solteiro. Open Subtitles و لكنني أريد منكن أن تقمن بحفلة عزوبية عما قريب
    Eu dou-lhe a localização, Mas quero que a minha mãe se encontre connosco lá. Open Subtitles سأعطيك المكان و لكنني أريد أن تقابلنا أمي
    - Faz parte de uma lenda asteca, Mas quero certificar-me de que é a mesma pedra. Open Subtitles و ماذا وجدت؟ هذا جزء من أسطورة الآزتيك و لكنني أريد أن أتأكد أنه نفس النوع من الأحجار
    Mas quero saber o que o lhes reserva o futuro. Open Subtitles و لكنني أريد أن أعرف ما يخبؤه لهم القدر
    Mas quero falar contigo sem olhar para ti por cima de uma secretária ou através da crista do Dan Farren. Open Subtitles و لكنني أريد التحدث إليكِ بدون أن تكونيِ جالسة على احد المقاعد أو من خلال تسريحة رأس "دان فارين" الغريبة
    Mas quero saber tudo sobre ti. Open Subtitles و لكنني أريد معرفة كل شيء عنكِ.
    Mas quero fazer alguma coisa... terrível. Open Subtitles لا أعلم و لكنني أريد القيام بشيء... فظيع
    Mas quero acreditar em ti. Open Subtitles و لكنني أريد أن أصدقك.
    Mas quero deixar uma coisa bem clara. Open Subtitles و لكنني أريد أن أوضح شيئا
    Mas quero fazer um acordo primeiro Open Subtitles و لكنني أريد عقد صفقة أولاً
    Mas quero ouvir-te dizer "namorado" Open Subtitles و لكنني أريد أن أسمعك تقول "حبيبكِ"
    - Mas quero sentar-me ao teu lado. Open Subtitles و لكنني أريد الجلوس بجانبك
    - Não sei, Mas quero algo... Open Subtitles -لا أعرف و لكنني أريد شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more