"و لكنها لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas ela não
        
    • Mas não foi
        
    Lamento o que aconteceu, Mas ela não era mais minha cliente. Open Subtitles أسف لما حصل و لكنها لم تكن وكيلتي بعد الأن
    No dia seguinte, disse, Mas ela não se lembrava de nada. Open Subtitles قلت و لكن في اليوم التالي و لكنها لم تتذكر شيئا عن الموضوع
    Mas ela não quis, por isso decidi vir eu. Open Subtitles و لكنها لم تتزحزح عن رأيها لذلك أتيت
    Eu e minha esposa queríamos ter um filho, Mas ela não podia engravidar. Open Subtitles زوجتي و أنا أردنا أن ننجب طفلاً و لكنها لم تستطع أن تحمل
    Talvez tenhas razão, Mas não foi um momento romântico. Open Subtitles حسناً ، ربما أنت على حق و لكنها لم تكن لحظة رومانسية
    Ouça, disse-lhe que se afastasse, Mas ela não quis ouvir. Open Subtitles لقد أخبرتها أن تبقى بعيدة و لكنها لم تنصت إلى كلامي
    Eu disse-lhe para se proteger, Mas ela não o fez. Open Subtitles قلت لها أن تهتم بها و لكنها لم تفعل
    Por isso, combinei encontrar-me com ela num cais em Los Angeles, Mas ela não apareceu. Open Subtitles لذلك رتّبت لمقابلتها في هذا الميناء في لوس أنجلوس و لكنها لم تظهر أبداً
    Aparentemente, isso está sempre a acontecer. As pessoas perdem-se mas, ela não regressou. Open Subtitles و يبدو أن هذا يحدث كثيراً يضيع البعض أحياناً، و لكنها لم تعد
    Ela sabia que era capaz de encobrir uma violação, Mas ela não sabia que era capaz de assassinato. Open Subtitles علمت بأنك قادر على على التغطية على عملية الأغتصاب و لكنها لم تكن تعلم
    Questionámos a Lolita sobre o lar, Mas ela não disse nada. Open Subtitles و لكنها لم تقل لنا كلمة واحدة... .فهي صامتة بهذا الأمر
    Pois, Mas ela não foi morta pela vespa. Open Subtitles و لكنها لم تُقتل بواسطة الزنبور
    Eu ofereci, Mas ela não quis nada. Open Subtitles لقد عرضت عليها و لكنها لم تأخذ شيئاً
    Ninguém a culparia se te entregasse, Mas ela não entregou. Open Subtitles لا أحد كان ليلومها و لكنها لم تفعل
    Tentou contactá-la diversas vezes, Mas ela não respondeu. Open Subtitles أرسل إليها بعدها و لكنها لم ترد
    Mas ela não fez nada de errado. Open Subtitles و لكنها لم تخطئ
    Mas ela não pensou isso. Open Subtitles و لكنها لم تدرك ذلك
    Mas ela não fez isso! Open Subtitles و لكنها لم تفعل ، أليس كذلك ؟
    Perguntei-lhe, Mas ela não me disse. Open Subtitles لقد سألتها و لكنها لم تخبرني
    Mas não foi recebida como esperava. Open Subtitles و لكنها لم تتلقى الاستقبال الذي توقعته
    Poderia ter sido de outra maneira, penso eu, . Mas não foi. Open Subtitles و لكنها لم تكن كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more