"و لم أستطع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e não conseguia
        
    • e não podia
        
    • e não consigo
        
    • e eu não pude
        
    • e não consegui
        
    • e não pude
        
    Ontem, comecei a chorar e não conseguia parar, então os meus pais vieram cá para me levar de volta. Open Subtitles بدأت بالبكاء و لم أستطع التوقف, لأن أبي و أمي قد أقلعوا بالطائرة ليأخذوني للبلد, رائع جداً
    e não conseguia acreditar no quanto eu o amo e na sorte que tenho por estar com ele." Open Subtitles و لم أستطع أن أصدق القدر الذي أحبه بـه و كم أنـا محظوظة لكونـي معـه
    Eu estava no chão e não podia fazer nada. Open Subtitles .. كنت على الأرض و لم أستطع أن أرى شيئاً
    Tenho andado a ler os velhos livros de poções só para me distrair, e não consigo encontrar o que o pai usou para banir espíritos. Open Subtitles لقد كنت أمرّ ببعض مشاكل في كتب الجرع القديمة و لم أستطع إيجاد تلك اعتاد والدنا أن يستخدمها ليبعد الأرواح
    Agora acho que a apanharam e eu não pude fazer nada. Open Subtitles و الآن أعتقد أنهم وصلوا إليها و لم أستطع فعل أي شيء
    Sim, os miúdos estavam agitados no carro, e não consegui fazê-los sentar. Open Subtitles نعم، لقد كان الأولاد يصيحون في السيارة و لم أستطع إيقافهم
    Tive de trabalhar e não pude ir. Open Subtitles كان لدىَّ نوبتان عمل , و لم أستطع التخلص منهما
    E o Finn estava sempre a pôr a língua de fora e não conseguia parar de imaginá-lo a lamber coisas. Open Subtitles و فين أبقى لسانه بالخارج و لم أستطع التوقف عن تصوره و هو يلعق الأشياء
    Na semana passada estava deitado na praia de Maiu e não conseguia decidir-me Open Subtitles في الأسبوع الماضي، كنت مستلقياً على الشاطيء في "ماوي" و لم أستطع أن أقرر..
    O meu cérebro trabalhava a mil à hora e não conseguia respirar. Open Subtitles لقد كان عقلي يتسارع و لم أستطع أن أفكر
    Precisava de algum tempo para aprofundar esta investigação e não podia fazer as duas coisas, por isso, tomei uma decisão. Open Subtitles نعم، احتاج لبضع الوقت هنا لأنني تعمقتُ في هذا التحقيق و لم أستطع عمل الاثنان معاً
    Eu queimava muita lenha, mas tremia e não podia dormir. Open Subtitles أحرقت الكثير من الأخشاب , لكنني كنت أرتعش و لم أستطع أن أنام
    Só que, precisava de respostas e não podia confiar em ninguém para ajudar-me. Open Subtitles بإستثناء أنني كنت بحاجة لأجوبة و لم أستطع الإعتماد على أي شخص أخر لإعطائها لي.
    Não vim confortar-te, vim-te dizer que caguei na sanita para miúdos e não consigo puxar o autoclismo. Open Subtitles لم آتي لك أبهجك أتيت لأقول أني تغوطت في مرحاض الأطفال و لم أستطع التخلص منه
    e não consigo evitar. Open Subtitles و لم أستطع أن أتوقف
    Este disparate é o código do teu amigo Ethan... e não consigo decifrá-lo... Open Subtitles هذه التراهات هي (شفرة صديقكِ (إيثان سوير و لم أستطع تفسير أي منها
    O Sr. Solis deu-te segurança, e eu não pude competir. Open Subtitles و سيد (سوليس) أعطاكِ الأمان و لم أستطع منافسته
    Desmaiei e não consegui mais levantar-me. Open Subtitles ثم أغمي علي و لم أستطع الوقوف منذ ذلك الحين
    Eu tentei deixá-lo, sabe. Tentei deixá-lo e não consegui. Open Subtitles لقد حاولت أن أهرب منه و لم أستطع
    Eu me arrumei todo para o baile... e não consegui calçar os sapatos porque minhas unhas pareciam garras. Open Subtitles أنا متأنق من أجل الليلة و لم أستطع أن أرتدي أفضل حذاء لي لأن إظفر إبهامي قد كبر مثل صدفة بحرية
    e não pude deixar de pensar em ti. Open Subtitles و لم أستطع أن أمنع نفسي من التفكير بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more