"و لم أكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e eu não
        
    • e não estava
        
    • e nunca
        
    Porque, meu amigo, me trouxeste para aqui e eu não queria muito vir, mas agora estou aqui. Open Subtitles لأنك أحضرتني هنا يا صديقي و لم أكن أريد أن آتي حقاً لكنني هنا الآن
    Mas há um segundo pico muito grande meio milissegundo depois e eu não percebia o que era. TED و لكن هناك قمة ثانية كبير جدا بعدها بحوالي نصف ميللي ثانية. و لم أكن أعرف ما هي
    Temo que isso possa voltar a acontecer e eu e eu não fui responsável de modo algum. Open Subtitles أنا أخشى أن يحدث هذا ثانية و لم أكن مسؤلا
    "Simplesmente ia haver uma ocasião "em que eu não tinha SIDA e não estava a morrer, "mas podia aceitar o facto de que eles tinham SIDA e iam morrer. TED إنه موقف حيث لم أكن مصابة بالإيدز و لم أكن أحتضر، لكني استطعت تحمل حقيقة أنهم كانوا كذلك.
    Desculpa. Estava de mau humor ontem e não estava a prestar atenção. Open Subtitles آسفة, كنت في مزاج سيء بالأمس و لم أكن أصغي
    e nunca pensei que te chamasse assim com uma conotação negativa. Open Subtitles و لم أكن أعتقد يوما أنني سأناديك بهذا بطريقة سلبية
    Eu só não suportei a perda e nunca quis que sentisses isso também. Open Subtitles لكنك لم تتحمل فقدانك لها و لم أكن أعني لك هذا لهذا وجدت أنك ستكون بأفضل حال من دوني كلاكما
    Havia 160 presos lá e eu não quis conhecer 159 deles... o que inclui você. Open Subtitles أترى, لقد كان هناك 160 قطة في القسم الشمالي . و لم أكن أريد أن أعرف 159 منهم, بما فيهم أنت
    Não sei... são as coisas... e eu não te telefonava se eu... Open Subtitles و لم أكن لأزعجك لو كان بإستطاعتي معرفتها بنفسي
    Queria falar comigo sobre isso. e eu não o quis ouvir, rejeitei-o. Open Subtitles و لم أكن اريد الإستماع كنت اجبره على السكوت
    E se as roupas de alguma mulher forem pelos ares e eu não estiver aqui para gravar e o colocar na internet, quem o fará, a FEMA? Open Subtitles و إذا تطايرت ملابس بعض الفتيات و لم أكن هنا لتصوير هذا و لأضعها على الانترنت من سيفعل ذلك، فيما؟
    Se não tivéssemos dois filhos, e eu não te amasse, mandava-te fazer as malas. Open Subtitles اذا لم يكن لدينا ولدان و لم أكن أحبك, كنت سأخبرك بأن تحزم حقائبك.
    e eu não ia mencionar isto, mas muito obrigado por o terem libertado. Open Subtitles و لم أكن أريد ذكر الأمر لكما لكن شكرًا لكما لإطلاق سراحه
    e não estava no café. Estava aqui sozinho. Open Subtitles و لم أكن معها في المقهى لقد كنت هنا لوحدي
    Eu sei que não funciona e não estava a forçar-te. Open Subtitles أعلم أنه لن ينفع معك و لم أكن أريد ذلك أصلاً
    Não. Parece que eu não tinha anzol, e não estava a pescar. Open Subtitles لا، إتضح أنه لا يوجد عصا و لم أكن أصطاد.
    Vá lá, devo $1.500 ao Harris e não estava escondido na carrinha. Open Subtitles هيا، أنا أدين ل"هاريس" بالكثير. و لم أكن مختبئاً بالسيارة.
    O meu povo precisava de mim e não estava lá para ajudar. Open Subtitles لقد إحتاجني شعبي و لم أكن هناك لأساعدهم ...لم تكن لتعلم ماذا
    Pensei que ela seria mais velha, e nunca pensei que ela estaria doente. Open Subtitles ظننت انها ستكون أكبر سناً و لم أكن أظن أنها ستكون مريضة
    És linda, tens lindas curvas e nunca pensei que me quisesses. Open Subtitles أنتِ مذهلة , أنتِ مذهلة و لم أكن لأظن أنكِ قد تتزوجينني
    Mas ele já provou ser de confiança e nunca te teria encontrado sem a ajuda dele. Open Subtitles و لكنه يحاول أن يثبت نفسه و لم أكن لأجدك لولا مساعدته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more