"و لن أدع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E não vou deixar
        
    • E não deixarei
        
    • E eu não vou deixar
        
    O que significa que se o atacares vais estragar as minhas chances de ver a minha família, E não vou deixar que isso aconteça. Open Subtitles مما يعني أنك إن قتلته ستضيع عليَّ فرصة رؤية عائلتي و لن أدع هذا يحدث
    Tenho estado no jogo há 70 anos, E não vou deixar um inútil como tu derrubar-me. Open Subtitles ... أنا في تلك اللعبة منذ 70 سنـة و لن أدع أحمقاً مثلك يفسد سمعتي
    E não vou deixar que uma coisinha, tipo um fantasma me faça desistir, está bem? Open Subtitles و لن أدع هذا الشيء الصغير... . مثل شبح يوقفني
    E não deixarei que nada se intrometa no nosso caminho. Open Subtitles و لن أدع أيّ شيء يقف في طريقنا
    E eu não vou deixar que isso aconteça. Open Subtitles و لن أدع هذا يحدث
    E não vou deixar que ninguém te culpe por nada. Open Subtitles و لن أدع أيّ شخص يلومكَ على شيء
    E não vou deixar que ninguém te ponha as mãos em cima. Open Subtitles و لن أدع أي أحد يقوم بمد يده عليك
    Já fui desvalorizada E não vou deixar que isso volte a acontecer. Open Subtitles و لن أدع هذا يحدث مجدداً
    Ouça, o Zé Colmeia será sempre igual. E não vou deixar que me incomode mais. Open Subtitles اسمعي، (يوغي)، سيبقى (يوغي) و لن أدع ذلك يضايقني بعد الآن
    E não vou deixar que alguém mo tire. Open Subtitles و لن أدع أي أحد يأخذه مني
    - Eu sei o que estão a tramar, E não vou deixar que isso aconteça outra vez. Open Subtitles و لن أدع ذلك يحدث مرة أخرى
    - E não deixarei que isso se repita. Open Subtitles و لن أدع هذا يحدث مرة أخرى - أنظري (لانا) أنا معجب بك -
    Mas nunca superei perder-te, E não deixarei que isso aconteça de novo. Open Subtitles و لن أدع هذا يحدث ثانيةً
    E eu não vou deixar que ninguém te magoe. Open Subtitles و لن أدع أحد يؤذيكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more