"و ما زلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e ainda
        
    • e eu ainda estou
        
    • E mesmo assim
        
    A dez dias de abalar e ainda tenho de lidar com esta merda. Open Subtitles لقد تحملت هذا الهراء لعشرة أيام و ما زلت أتحمله
    Tenho dois filhos e um negócio e ainda arranjo tempo para lutar com demónios. Open Subtitles لدي طفان و عمل و ما زلت أستطيع أن أوفر وقتاً لمحاربة المشعوذين أيضاً
    Meu Deus. Vou pedir para repetir e ainda lamber o prato. Open Subtitles أوه, يا إلهي, سأطلب واحدة أخرى و ما زلت تلعق الصحن
    Os meus pais deram-te milhares de dólares e eu ainda estou doente! Open Subtitles لقد اعطاك والداى الاف الدولارات و ما زلت مريض
    A audiência devia ter tido lugar uma hora depois de termos saído da prisão, e eu ainda estou à espera. Open Subtitles جلسة السماع كان عليها ان تكون بعد ساعه من خروجي من السجن و ما زلت أنتظر
    Como é que consegues sentar-te aqui a noite toda, no telhado ao frio, E mesmo assim manter a esperança que a abóbora vá aparecer? Open Subtitles كيف تجلس هنا طول الليل هنا في السطح في هذا البرد ؟ و ما زلت تملك الإيمان بانك قرعتك ستظهر ؟
    Mas não pode comprar carne e ainda quer comer alguma coisa que saiba bem, o que faria, então? Open Subtitles لكن إذا لم تتمكن من شراء شريحه لحم و ما زلت تريد أن تأكل شيئاً طعمه لذيذ ماذا تفعل إذا ؟
    És milionário e ainda tentas pedir dinheiro? Open Subtitles أنك رجلاً غني للغاية و ما زلت تقترض المال؟
    Tenho um mestrado em Engenharia e ainda não sei como é que o Scott Kapinski me pôs a mim e à mala aqui dentro. Open Subtitles لدي شهادة ماجستير بالهندسة و ما زلت غير قادرا على إكتشاف كيف تمكن سكوت كابينسكي من وضعي انا و حقيبتي بالداخل
    Seria um homem livre amanhã e ainda assim não vai dizer-me nada? Open Subtitles سيطلق سراحك غداً، و ما زلت لن تخبرني بشيء؟
    Claro que sim, sempre tive muito carinho. e ainda é assim. Open Subtitles لطالما كنت محبة لك و ما زلت كذلك
    Eles acabaram de te dizer que ele matou alguém e ainda estás do lado dele. Open Subtitles لقد أخبروكي أنه قتل شخصا ما و ما زلت تدافعين عنه ...
    São 7h20 e ainda estou no estúdio, vou atrasar-me. Open Subtitles حسنا, إنها 7: 20, و ما زلت في الإستوديو
    Totalmente inocente e ainda posso morrer. Open Subtitles بريء بالكليـة و ما زلت معرض للموت
    Tão romântico! e ainda solteiro? Open Subtitles يا لك من رومانسي، و ما زلت أعزباً؟
    e ainda sou uma agente, ainda tenho acesso. Open Subtitles و ما زلت عمياة و مازلت أملك اذن دخول
    Descubro o caso por completo e, mesmo assim só tenho direito à bochecha. Open Subtitles كسر حالة مفتوحة على مصراعيها و ما زلت فقط الحصول على خده.
    E mesmo assim vai com ela? Open Subtitles و ما زلت تريد الذهاب معها ؟ كل شيء بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more