Um criminoso que enterra a vítima com um rosário? | Open Subtitles | فرد عصابة يدفن ضحيته و معها مسبحة؟ ماذا؟ |
Não posso atender agora, mas deixe um recado curto com o seu telefone, mesmo se achar que eu tenho. | Open Subtitles | لا أسطيع الرد الآن اُترك رساله قصيره و معها رقمك حتى لو كنت تظن أنه مسجل عندي |
tomando uma chávena de chá com um saco cheio de coletes. | Open Subtitles | و معها , كاس شاي و كيس مليء بالسترات الصوفية |
A bateria vai acabar, e com ela, quase toda L.A. | Open Subtitles | و ستموت بطارية الشاحنة و معها معظم لوس أنجلوس |
Mas vive no bairro rico e tem uma avozinha. | Open Subtitles | لولا أنها تعيش على التل و معها جدتها أيضا ً |
Uma mulher bonita, loura, com um rapaz de cerca de seis anos? | Open Subtitles | ، إمـــرأة جميلة ، شقــراء و معها طفل في حدود السادسة ؟ |
Bem, é melhor irmos andando. Miss Plimsoll está à espera no carro com as suas pílulas | Open Subtitles | سكوت ، الأفضل أن نذهب ، ميس بليمسول منتظرة فى السيارة و معها أقراصها |
Junto com ela foram embora 20 milhões em acções de um banco suíço. | Open Subtitles | اختفت عن وجه الارض و معها 20 مليون دولار عالقة في مصرف سويسري |
Pensei em preparar com um pouco de tamarindo e glacê de ameixa. | Open Subtitles | أعتقد ان من الأفضل أن نقليها ببعض التمر و معها زجاجة عصير خوخ |
Ontem, um balão explodiu e ela desceu as escadas a correr com uma poção destruidora. | Open Subtitles | البارحة إنفجر بالون و ركضت إلى هنا و معها تعويذة القهر |
Um dia, estás tu a escrever um dos teus livrinhos de música e a tua filha entra com um polícia que te mete na prisão porque: | Open Subtitles | يوماً ستجلس على حاسوبك تؤلف إحدى كتبك الموسيقية و تعود ابنتك للبيت و معها شرطي غاضب يلقي بك في السجن |
Na última vez ela era uma loira com café, e antes disso, ela era uma ruiva com um cão. | Open Subtitles | أخر مرة كانت شقراء تمسك بالقهوة و قبلها كانت صهباء و معها كلب |
Eu queria tanto uma bolacha de chocolate gigante... com uma kebab de borrego a acompanhar. | Open Subtitles | أشعر و كأنه بإمكاني التهام كعكة ضخمة حالاً و معها لحم حمل مشوي في نفس الوقت |
Ela atravessou a Barreira com o Livro das Sombras Contadas, à minha procura. | Open Subtitles | لقد عبرت الحدود و معها كتاب الظلال المحسوبة تبحث عني. |
Não sei, Sam. É um ancinho. Não vem com legendas. | Open Subtitles | لا أعلم يا سام ، إنها مجرفة لم تأتي و معها تفسيرها |
O que quer que se passe entre tu e ela, não envolve os meus amigos. | Open Subtitles | مهما كان ما يحدث معك و معها فهو لا يخص صديقاي |
Recusas esta merda aqui, e a tua mulher recebe uma bandeira. | Open Subtitles | , لكنت مُت هنا و أرسلوا لزوجتك باقة ورد و معها علم الدولة |
Athena está casada e tem 3 filhos. | Open Subtitles | انها ليست بخير، انظر اثينامتزوجة و معها 3 اطفال |