E ainda assim, algum inspetor da barragem deu a autorização. | Open Subtitles | و مع ذلك قام مفتش السدود بالتغاضي عن الأمر |
E, ainda assim, todos os dias temos relatos de distúrbios em Hong Kong ou assassinos de pele azul no Wyoming. | Open Subtitles | و مع ذلك كل يوم هناك تقارير بوجود اضطرابات في هونغ كونغ و قتلة ببشرة زرقاء في وايومينغ |
As suas vidas são tão frágeis... E ainda assim estão dispostos a comprometer os seua corações a outro, pela vida toda. | Open Subtitles | و مع ذلك مستعدون ان يشاركوا شخص اخر كل حياتهم |
E no entanto não tens problema nenhum ao veres-me recomendá-la? | Open Subtitles | و مع ذلك لم تشعرى بتانيب الضمير لجعلى أقدمها؟ |
Não há africanos essenciais. A maior parte de nós é tão ignorante como todos quanto ao continente a que pertencemos e, no entanto, queremos fazer declarações profundas sobre ele. | TED | لا يوجد هناك أفريقيين أصليين, و معظمنا جاهلين تماما كالآخرين فيما يتعلق بالقارة التي أتينا منها, و مع ذلك نريد أن نتطلق تصريحات عميقة على لسانها. |
e contudo, para nós parece natural. | TED | و مع ذلك ,نشعر انها طبيعية بالنسبة لنا الان |
Disse-lhe que tinha uma informação importante para o Simmerson, mesmo assim agrediu-me. | Open Subtitles | قلت له أن هناك شيء مهم لسيمرسون و مع ذلك هاجمني |
Nós não temos nenhuma pista nova neste momento... Porém, existe a esperança... que um cidadão possa ter alguma informação... isso seria muito útil. | Open Subtitles | ليس لدينا أى خيوط جديده حتى هذا الوقت و مع ذلك فهناك الأمل فى أن بعض المواطنين يكون لديهم بعض المعلومات |
E mesmo assim casou com esse filho do demónio, não foi? | Open Subtitles | و مع ذلك, فأنتِ متزوجة إبن الشيطان هذا, أليس كذلك؟ |
De onde vimos, pode-se trancar a porta com três voltas, meter um alarme, E ainda assim somos assaltados por um rufia qualquer com uma Saturday night special. | Open Subtitles | في المكان الذي جئنا منه يمكنك أن توصد بابك بثلاثة أقفال و تضع جهازاً لللإنذار و مع ذلك يمكن أن تتم سرقتك |
E ainda assim, não sela um cavalo há semanas. | Open Subtitles | و مع ذلك لم يمتطي صهوة حصان لعدة أسابيع. |
Mas também não percebo como estava aqui a trabalhar quando aconteceu tudo aquilo e, ainda assim, nunca nos encontrámos. | Open Subtitles | لكن لا أفهم كيف كنت تعمل هنا حينما كان يقع كل ذلك و مع ذلك لم نلتق قط. |
Pensa no milhão de escolhas aleatórias que fazes E ainda assim, como cada uma delas vos aproxima mais do vosso Destino. | Open Subtitles | .. فكّر بملايين الخيارات العشوائية التي اتخذتها و مع ذلك كل واحد اتخذته يقرّبكَ شيئاً فشيئاً من مصيرك |
E ainda assim estendeste-me a mão, o que significa que querias que eu visse que posso confiar em ti. | Open Subtitles | و مع ذلك تعرض عليّ المساعدة مما يعني بأنكَ تودّ معرفة إن كنتُ أستطيع الوثوق بك |
Não há inchaço, muito espaço E ainda assim, continuou paralisada. | Open Subtitles | و تستطيعي أن تري أنه لا وجود من لأي انتفاخ أو تورُّم و مع ذلك لا زلتِ مشلولة |
Nós torturamo-lo, desfigurámo-lo, matámos o seu pai, E ainda assim no último minuto escolheu trair as pessoas que o ampararam, pela nossa causa. | Open Subtitles | لقد عذبناك، و شوّهناك، و قتلنا والدك، و مع ذلك في اللحظة الأخيرة، |
E no entanto, é claro, esse pequeno dado intangível não faz parte dos nossos cálculos do PIB. | TED | و مع ذلك بالطبع فان قطعة البيانات الصغيرة تلك لم تكن عاملا في حسابات ناتجنا المحلى للسعادة |
E no entanto, 64 por cento do PIB do mundo hoje em dia está na indústria intangível que chamamos de serviços, a indústria de serviços, a indústria em que estou. | TED | و مع ذلك فإن 64 في المائة من اجمالي الناتج المحلي للعالم اليوم هو في تلك الصناعة الغير ملموسة التي ندعوها بالخدمات صناعة الخدمات، الصناعة التي امارسها |
E no entanto, continuas a pensar que eu estou interessado em ti e que tens uma hipótese. | Open Subtitles | و مع ذلك تعتقدين أني مهتم بك و لديك حظ في مواعدتي |
Um único número, a massa do bosão de Higgs, e contudo, deste número aprendemos tanto. | TED | رقم واحد فقط, كتلة جسيم هيقز بوزون, و مع ذلك, من هذا الرقم نتعلم الكثير. |
Porém, é um pouco tarde para pensares nisso. | Open Subtitles | ، و مع ذلك ، فقد فات أوان التفكير في ذلك أليس كذلك ؟ |
Gastei tudo o que tinha em cirurgias plásticas e mesmo assim não me fez sentir melhor sobre mim mesma. | Open Subtitles | لقد أنفقت كل ما أملك على جراحة التجميل و مع ذلك لم أستطيع الشعور بالرضى تجاه نفسي |