"و نتحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e falar
        
    • e falamos
        
    • e conversar
        
    • e falado
        
    Não vais a lugar nenhum. Vais ficar aqui e falar sobre isto. Open Subtitles لن تذهبي لأي مكان ستجلسين هنا و نتحدث عن هذا
    Chad? Por que você não vem aqui, e falar por um minuto Open Subtitles تشاد لماذا لا تأتى الى هنا و نتحدث لدقائق
    Pensei que nos pudessemos juntar e falar nos velhos tempos. Open Subtitles اعتقدت أن بإمكاننا أن نجتمع معاً . و نتحدث بشأن .. الأوقات القديمة
    Bem, somos fazendeiros e falamos pouco, porque o nosso costume é Open Subtitles حسناً، نحن مزارعون و نتحدث قليلاً لأت تلك صفة المزارع
    Está bem, vamos para baixo e falamos sobre isso. Open Subtitles حسناً , دعنا نذهب الى الطابق السفلي و نتحدث عن ذلك
    Adoraríamos ficar e conversar, mas estamos atrasadas... para a festinha da Cecilia. Open Subtitles نود أن نبقى و نتحدث و لكننا تأخرنا على حفلة سيسيليا
    vamos tomar um chá, e poderemos sentar e conversar. Open Subtitles دعنا نشرب شيئا من الشاي و يمكننا أن نجلس و نتحدث
    Vamos tirar essa maquilhagem e falar sobre os outros Tributos. Open Subtitles لنزيل بعض من هذا التبرج و نتحدث عن المتبارين الاخرين
    Agora que aqui estão, querem ir comer uma pizza e falar sobre como o meu Pacer é fantástico? Open Subtitles الان بما انكم هنا، تريدون الذهاب للحصول على البيتزا و نتحدث عن مدى روعة سيارتي؟
    Ainda não tivemos a oportunidade de nos sentar e falar desde que vieste para a equipa. Open Subtitles أنت و أنا لم نحظى بالفرصة لنجلس و نتحدث منذ انضمامك.
    Tomar um chá e falar sobre futebol e mulheres? Open Subtitles سنشرب الشاي و نتحدث بشأن كرة القدم و النساءِ
    Agora vamos sentar-nos e falar, sim? Open Subtitles لا زلت أعتقد أن علينا - حسناً ، الآن ، دعنا نجلس و نتحدث -
    Rapaz, vamos esperar e falar sobre isso. Open Subtitles أيها الصبي لنجلس و نتحدث في الأمر
    Vamos tomar uma bebida e falar. Está bem? Open Subtitles لنذهب لاحتساء شئ و نتحدث , اتفقنا؟
    Precisamos entrar lá e falar com ele. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى الداخل و نتحدث إليه
    Reunimo-nos depois das aulas e falamos sobre coisas. Open Subtitles نحنُ نتقابل بعد المدرسه و نتحدث عن أشياء
    Vamos a cada prisão e falamos com 3 criminosos que não respondem às perguntas que fazemos. Open Subtitles أعني،أننا سنذهب إلى كل سجن و نتحدث إلى ثلاث مجرمون و الذين لن يجيبوا عن الأسئلة التي سنسألها
    Porque não paramos de nos bater e falamos de algo seguro, como sapatos ou como os bebés chineses são adoráveis. Open Subtitles لِمَ لا نتوقف جميعاً عن ضرب أنفسنا و نتحدث عن شيء آمن أتعلمان مثل الأحذية أو مدى جمال الرضع الصينيين
    Podemos estar aqui de pé e conversar. Penso que temos autorização para isso. não acha? Open Subtitles سأخبرك ما بمقدورنا فعله, نجلس هنا و نتحدث أعتقد أنه مسموح لنا بذلك, أليس كذلك؟
    Vamos parar e conversar. Não me ponhas ali, K. Open Subtitles فلنتوقف قليلاً و نتحدث لا تدخلني بهذا "كاي"
    Não sei porque foi embora agora, mas eu sei que ela vai voltar para casa, e nós os três sentar e conversar. Open Subtitles لا أدري لما رحلت الآن، لكني .. أعلم أنها ستعود للمنزل و سنجلس ثلاثتنا و نتحدث
    Podíamos ter ficado e falado em casa dos teus pais. Open Subtitles كان بإمكاننا أن نبقى و نتحدث بمنزل والديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more