Não vais a lugar nenhum. Vais ficar aqui e falar sobre isto. | Open Subtitles | لن تذهبي لأي مكان ستجلسين هنا و نتحدث عن هذا |
Chad? Por que você não vem aqui, e falar por um minuto | Open Subtitles | تشاد لماذا لا تأتى الى هنا و نتحدث لدقائق |
Pensei que nos pudessemos juntar e falar nos velhos tempos. | Open Subtitles | اعتقدت أن بإمكاننا أن نجتمع معاً . و نتحدث بشأن .. الأوقات القديمة |
Bem, somos fazendeiros e falamos pouco, porque o nosso costume é | Open Subtitles | حسناً، نحن مزارعون و نتحدث قليلاً لأت تلك صفة المزارع |
Está bem, vamos para baixo e falamos sobre isso. | Open Subtitles | حسناً , دعنا نذهب الى الطابق السفلي و نتحدث عن ذلك |
Adoraríamos ficar e conversar, mas estamos atrasadas... para a festinha da Cecilia. | Open Subtitles | نود أن نبقى و نتحدث و لكننا تأخرنا على حفلة سيسيليا |
vamos tomar um chá, e poderemos sentar e conversar. | Open Subtitles | دعنا نشرب شيئا من الشاي و يمكننا أن نجلس و نتحدث |
Vamos tirar essa maquilhagem e falar sobre os outros Tributos. | Open Subtitles | لنزيل بعض من هذا التبرج و نتحدث عن المتبارين الاخرين |
Agora que aqui estão, querem ir comer uma pizza e falar sobre como o meu Pacer é fantástico? | Open Subtitles | الان بما انكم هنا، تريدون الذهاب للحصول على البيتزا و نتحدث عن مدى روعة سيارتي؟ |
Ainda não tivemos a oportunidade de nos sentar e falar desde que vieste para a equipa. | Open Subtitles | أنت و أنا لم نحظى بالفرصة لنجلس و نتحدث منذ انضمامك. |
Tomar um chá e falar sobre futebol e mulheres? | Open Subtitles | سنشرب الشاي و نتحدث بشأن كرة القدم و النساءِ |
Agora vamos sentar-nos e falar, sim? | Open Subtitles | لا زلت أعتقد أن علينا - حسناً ، الآن ، دعنا نجلس و نتحدث - |
Rapaz, vamos esperar e falar sobre isso. | Open Subtitles | أيها الصبي لنجلس و نتحدث في الأمر |
Vamos tomar uma bebida e falar. Está bem? | Open Subtitles | لنذهب لاحتساء شئ و نتحدث , اتفقنا؟ |
Precisamos entrar lá e falar com ele. | Open Subtitles | علينا أن نذهب إلى الداخل و نتحدث إليه |
Reunimo-nos depois das aulas e falamos sobre coisas. | Open Subtitles | نحنُ نتقابل بعد المدرسه و نتحدث عن أشياء |
Vamos a cada prisão e falamos com 3 criminosos que não respondem às perguntas que fazemos. | Open Subtitles | أعني،أننا سنذهب إلى كل سجن و نتحدث إلى ثلاث مجرمون و الذين لن يجيبوا عن الأسئلة التي سنسألها |
Porque não paramos de nos bater e falamos de algo seguro, como sapatos ou como os bebés chineses são adoráveis. | Open Subtitles | لِمَ لا نتوقف جميعاً عن ضرب أنفسنا و نتحدث عن شيء آمن أتعلمان مثل الأحذية أو مدى جمال الرضع الصينيين |
Podemos estar aqui de pé e conversar. Penso que temos autorização para isso. não acha? | Open Subtitles | سأخبرك ما بمقدورنا فعله, نجلس هنا و نتحدث أعتقد أنه مسموح لنا بذلك, أليس كذلك؟ |
Vamos parar e conversar. Não me ponhas ali, K. | Open Subtitles | فلنتوقف قليلاً و نتحدث لا تدخلني بهذا "كاي" |
Não sei porque foi embora agora, mas eu sei que ela vai voltar para casa, e nós os três sentar e conversar. | Open Subtitles | لا أدري لما رحلت الآن، لكني .. أعلم أنها ستعود للمنزل و سنجلس ثلاثتنا و نتحدث |
Podíamos ter ficado e falado em casa dos teus pais. | Open Subtitles | كان بإمكاننا أن نبقى و نتحدث بمنزل والديك |