"و نعيش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e viver
        
    • e vivemos
        
    • e vivermos
        
    Então podemos deixar o subterrâneo e viver novamente na superfície. Open Subtitles بعدها يمكننا أن.. أن نترك باطن الأرض و نعيش مجدداً فوق سطحها
    Entre combatê-los usando a força ou misturares-te e viver entre eles? Open Subtitles أعني هل نتحدّث عن قتالهم بالقوّة، أو إمكانيّة أن نندمج و نعيش فيما بينهم؟
    Destas algemas e viver não no momento Open Subtitles هذه القيود و نعيش ليس فى هذه اللحظة
    Fornicamos como coelhos, criamos uns fedelhos e vivemos felizes para sempre. Open Subtitles نضاجع مثل إبن آوى نثير الغبار من على السجاد و نعيش فى سعاده للأبد
    Fornicamos como coelhos, esquecemos os fedelhos e vivemos felizes para sempre. Open Subtitles نضاجع مثل إبن آوى .. و إنسى غبار السجاد و نعيش فى سعاده للأبد
    Temos que pôr esta morte para trás e vivermos. Open Subtitles نحتاج ان نضع هذا الموت خلفنا و نعيش
    Fingir a nossa morte e vivermos felizes para sempre. Open Subtitles تزييف موتنا و نعيش في سعادة دائمة
    e viver a vida abundante das pessoas de Wei. Open Subtitles و نعيش حياة مرفهة مثل شعب - واي
    Esquecer tudo e viver cada dia feliz.. Open Subtitles أن ننسى كل شيء و نعيش كل يوم بسعادة
    E se for casada, vai divorciar-se para que nos possamos mudar para Conncectikit e viver juntos numa casa amarela na rua Maple com os nossos três filhos... Open Subtitles و إذا كانت متزوجـة , سوف تتطلق حتى يكون " في امكاننـا الانتقـال لـ " كونيكتيكيت و نعيش سويـة في منزل أصفـر " صغيـر في شـارع " مايبل ( في صحبـة أطفالنـا الـ 3 ...
    e viver Open Subtitles " و نعيش ..."
    Eu vendo o livro, e voltamos os dois ao bom caminho, e vivemos todos felizes como o caraças e para sempre. Open Subtitles و أروجه و نعود كلانا على الطريق مرة أخرى و نعيش في سعادة أبدية
    Ou trata dele e vivemos os dois! Open Subtitles أو تعالجه و نعيش سوياً
    e vivemos como uma grande família feliz? Open Subtitles و نعيش كعائلة واحدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more