Então podemos deixar o subterrâneo e viver novamente na superfície. | Open Subtitles | بعدها يمكننا أن.. أن نترك باطن الأرض و نعيش مجدداً فوق سطحها |
Entre combatê-los usando a força ou misturares-te e viver entre eles? | Open Subtitles | أعني هل نتحدّث عن قتالهم بالقوّة، أو إمكانيّة أن نندمج و نعيش فيما بينهم؟ |
Destas algemas e viver não no momento | Open Subtitles | هذه القيود و نعيش ليس فى هذه اللحظة |
Fornicamos como coelhos, criamos uns fedelhos e vivemos felizes para sempre. | Open Subtitles | نضاجع مثل إبن آوى نثير الغبار من على السجاد و نعيش فى سعاده للأبد |
Fornicamos como coelhos, esquecemos os fedelhos e vivemos felizes para sempre. | Open Subtitles | نضاجع مثل إبن آوى .. و إنسى غبار السجاد و نعيش فى سعاده للأبد |
Temos que pôr esta morte para trás e vivermos. | Open Subtitles | نحتاج ان نضع هذا الموت خلفنا و نعيش |
Fingir a nossa morte e vivermos felizes para sempre. | Open Subtitles | تزييف موتنا و نعيش في سعادة دائمة |
e viver a vida abundante das pessoas de Wei. | Open Subtitles | و نعيش حياة مرفهة مثل شعب - واي |
Esquecer tudo e viver cada dia feliz.. | Open Subtitles | أن ننسى كل شيء و نعيش كل يوم بسعادة |
E se for casada, vai divorciar-se para que nos possamos mudar para Conncectikit e viver juntos numa casa amarela na rua Maple com os nossos três filhos... | Open Subtitles | و إذا كانت متزوجـة , سوف تتطلق حتى يكون " في امكاننـا الانتقـال لـ " كونيكتيكيت و نعيش سويـة في منزل أصفـر " صغيـر في شـارع " مايبل ( في صحبـة أطفالنـا الـ 3 ... |
e viver | Open Subtitles | " و نعيش ..." |
Eu vendo o livro, e voltamos os dois ao bom caminho, e vivemos todos felizes como o caraças e para sempre. | Open Subtitles | و أروجه و نعود كلانا على الطريق مرة أخرى و نعيش في سعادة أبدية |
Ou trata dele e vivemos os dois! | Open Subtitles | أو تعالجه و نعيش سوياً |
e vivemos como uma grande família feliz? | Open Subtitles | و نعيش كعائلة واحدة؟ |