"و يخرج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e sair
        
    • e sai
        
    Aqueles buracos fazem o ar entrar e sair. TED إذاً تلك الفتحة بالواقع. تجعل الهواء يدخل و يخرج.
    - Não está marcada, mas teria sido a forma mais rápida de entrar e sair daqui. Open Subtitles نعم,انه غير موجود لكن سيكون اسرع طريق بالنسبة له ليدخل و يخرج من هنا
    Sem o carro, ele nunca ia arranjar o dinheiro para limpar o irmão e sair dali. Open Subtitles بدون السيارة , هو لم يكن ابدا سيحصل على المال ليرد دين اخية و يخرج
    Há anos que ele entra e sai da Interzone, sem que alguém o chegue a ver. Open Subtitles انه يدخل و يخرج من المنطقة لسنوات عديدة بدون أن يراه أحد فعلا
    Estão a pé, no próximo quarteirão. Conseguem ver quem entra e sai. Open Subtitles بدون سيارات على بُعد مبنيين يُراقبان من يدخل و يخرج
    O errante entra perto do rosto e sai pelo tecido mole. Open Subtitles يدخل المجس قرب الوجه و يخرج من غشاء رقيق
    As janelas em ambas as casas foram mexidas, então ele sabe como entrar e sair sem ser visto. Open Subtitles كلا النافذتين في كلا المسكنين تم العبث بهما اذن هو يعرف كيف يدخل و يخرج دون أن يراه أحد
    Ouça, se conseguisse recuperar o dinheiro dele, ele podia pagar a multa e sair de lá. Open Subtitles إسمع، إذا تمكنت من إستعادة ماله... سوف يدفع الغرامة و يخرج من هُناك.
    A Spencer disse que era o nome do Toby para entrar e sair de Radley. Open Subtitles سبينسر) قالت هذا ما يدعو نفسه به) (ليستطيع أن يدخل و يخرج من (رادلي
    Era o nome que o Toby usava para entrar e sair de Radley. Open Subtitles - هذا ما يدعو نفسه به ليستطيع (أن يدخل و يخرج من (رادلي
    Quando eu contar até dois, o Sr. Williams vai levantar-se, acordar e sair. Open Subtitles عندما أعد إلى (اثنين)... سيقف السيد (ويليامز), يستيقظ, و يخرج من هنا.
    É algo que consegue atravessar o Vale Misterioso e sair do outro lado... Open Subtitles و يخرج من الجهة المقابلة...
    Cinco minutos, entrar e sair! Open Subtitles (ماكس)،اسرعى! يدخل و يخرج
    Nós prendemo-lo, ele paga a fiança, e sai ainda esta noite. Open Subtitles لو أمسكنا به سيدفع الكفاله و يخرج الليله
    Entra e sai da prisão. Open Subtitles يدخل و يخرج من السجن منذ ذلك الحين تخرج من السرقه الى 441 00: 19:
    Vê quem entra e sai durante o dia todo. Open Subtitles يمكنه مراقبة من يدخل و يخرج طوال اليوم
    Ele dança numa... tempestade de balas e caos, e sai a dançar. Open Subtitles يدخل راقصاً داخل عاصفة من الرصاص والفوضى و يخرج راقصاً
    Ela entra pela frente e sai por detrás. Open Subtitles يدخل من المقدمة و يخرج من للخلف
    Entretanto, é um entra e sai. Open Subtitles خلال هذة الفترة,يدخل الرجل و يخرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more