| recebemos as pessoas para quem já nada funciona, pessoas que já passaram por todas as redes de segurança social. | TED | يأتينا الأشخاص الذين لم ينفع معهم أي شيء آخر أشخاص سقطوا في جميع الشبكات الاجتماعية الأخرى. |
| recebemos listas diárias sobre todos os ex-reclusos que voltam para o nosso bairro. | Open Subtitles | الآن, يأتينا الكثير من الهراء عن عودة المساجين إلى محافظتنا. |
| recebemos muita malta estranha em viagem. | Open Subtitles | يأتينا الكثير مِن الغُرباء هُنا من خارج البلدة |
| A única coisa que sabemos é que, quando recebemos uma carta da prisão temos de nos mudar, porque ele descobriu onde estamos. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أن كل مرّه يأتينا خطابمنالسجن. عندماننتقلكل مرّةوالأنلقدوجدنا . |
| A única coisa que sabemos é que, quando recebemos uma carta da prisão temos de nos mudar, porque ele descobriu onde estamos. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أن كل مرّه يأتينا خطابمنالسجن. عندماننتقلكل مرّةوالأنلقدوجدنا . |
| Normalmente recebemos gatos e cães no consultório. | Open Subtitles | في العادة يأتينا كلاب وقطط في العيادة |
| Não recebemos aqui muitos visitantes. | Open Subtitles | لا يأتينا العديد من الزوار هنا |
| Já não recebemos muitas visitas. | Open Subtitles | لا يأتينا زوار كما في السابق |
| - Sim, recebemos muitas ameaças. | Open Subtitles | -أجل ، يأتينا تهديدات طوال الوقت |
| Não recebemos muitas visitas. | Open Subtitles | نادرًا ما يأتينا زوار |
| - Não recebemos nada. | Open Subtitles | - لم يأتينا شيء |
| recebemos imensas pessoas aqui nas tuas condições. | Open Subtitles | - يأتينا الكثير بمثل حالتك- |