"يأثر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • afecta
        
    • afectar
        
    Quando afecta a minha neta, é um problema meu. Open Subtitles عندما يأثر ذلك على حفيدتي فهو من شأني
    Preciso que ouças com cuidado, porque também te afecta. Open Subtitles وأحتاج منك أن تستمع بعناية لأن هذا يأثر فيك أيضاً
    A Citadel é um risco de segurança nacional que afecta toda a aplicação das leis na América. Open Subtitles تعلمون,الحصن مخاطره بالامن الوطني حيث يأثر بتنفيذ القوانين في كل الوكالات في أمريكا
    Mas tratarem-nos como que o que estão prestes a fazer não nos afecta. Open Subtitles لكن لا تعاملونا و كأن ما أنتم على وشك فعله لا يأثر بنا
    Eu não permitirei que o meu infeliz julgamento fosse afectar as minhas irmãs. Open Subtitles لن أسمح لضعف تقديري يأثر على أخواتي.
    Qualquer erro pode afectar o caso. Open Subtitles اي خطأ يمكن أن يأثر على القضية
    Eu garanto a ti, que o álcool não afecta minha performance. Open Subtitles الخمر لا يأثر على قدرتي في التحرك
    Não sei se é a altitude, mas acho que afecta não sei o quê, os músculos da pachacha. Open Subtitles لا أعلم إن كان بسبب الإرتفاع هنا أو شيئاً أخر .... ولكنني أظنه يأثر على
    Se nos afecta, temos direito de saber. Open Subtitles إن كان يأثر علينا فلنا الحقّ في أن نعلم
    afecta tudo o que ele diz, capisce? Open Subtitles هذا يأثر على اي شي هو يقوله
    De acordo com os antigos patrões, isso não afecta o seu desempenho no trabalho. Open Subtitles "ووفقاً لأصحاب عمل سابقين فإن ذلك لم يأثر على آداءها الوظيفي..."
    Não deve afectar a nossa rotina mas até encontrarmos uma nova recepcionista quero o Kevin a atender os telefones. Open Subtitles لا يجب أن يأثر على آدائنا اليومي، لكن حتى نحصل على موظفة استقبال جديدة، أريد من (كيفين) أن يرد على الهاتف. الهاتف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more