Não a deixe levar-nos, Mr. Gru. - Queres ficar connosco! | Open Subtitles | لا تدعهم يأخذوننا سيد "جرو" , أخبرهم أنك تريدنا |
Eles vão levar-nos numa aventura, Harry. | Open Subtitles | انهم يستعدون لكي يأخذوننا في مغامرة.. أسرع |
Eles estão a levar-nos para o esconderijo dos mauzões. | Open Subtitles | اهدأ، انهم يأخذوننا إلى مقر الأشرار |
Para onde diabos é que nos levam? | Open Subtitles | إلى أين يأخذوننا بحق الجحيم؟ |
E é por isso que nos levam? | Open Subtitles | ولهذا هم يأخذوننا ؟ |
Deixar que eles nos levem para a morte como gado para o matadouro. | Open Subtitles | إننا نتركهم يأخذوننا إلى الموت مثلما تأخذ الماشية إلى السلخانة |
Para raio de aonde nos estão a levar? | Open Subtitles | إلى أين يأخذوننا بحق الجحيم؟ |
Conhece-o! Vamos fazê-los levar-nos pela cidade. | Open Subtitles | قابلية, سنجعلهم يأخذوننا الى الخارج |
Estão a forçar os judeus a sairem das suas casas, e estão a levar-nos todos para o gueto. | Open Subtitles | يجبرون اليهود علي الخروج من منازلهم "وهم يأخذوننا جميعاً الي "الأقليات |
Vão levar-nos para os EUA. | Open Subtitles | سوف يأخذوننا للولايات المتحده |
Vão levar-nos para a prisão. | Open Subtitles | وسوف يأخذوننا إلى السجن |
Estes homens não são polacos. O sotaque e o uniforme são de Minsk. Vão levar-nos para a Bielorrússia. | Open Subtitles | لهجاتهم وزيّهم كان مباشرة من (مينسك) إنّهم يأخذوننا إلى (بيلاروس) |
- Para onde nos levam, papá? | Open Subtitles | إلى أين يأخذوننا, أبي؟ |
- Para onde nos levam? | Open Subtitles | -إلى أين يأخذوننا ؟ -لا تتكّلم |
- Taavi! - Para onde nos levam? | Open Subtitles | تافي أبى أين يأخذوننا |
Xerife, não pode deixar que eles nos levem. | Open Subtitles | أيها المأمور، لا تدعهم يأخذوننا |
Para raio de aonde nos estão a levar? | Open Subtitles | إلى أين يأخذوننا بحق الجحيم؟ |