Agora eu me deitarei e desfrutarei do sol... e esperarei que me levem para casa. | Open Subtitles | إذن الآن، فقط سأضطجع واستريح استمتع بالشمس وأنتظرهم يأخذونني إلى المنزل |
Vinte e quatro horas por dia de isolamento, e ficarei lá até que me levem para a sala de execução. | Open Subtitles | معــزول على مدار 24 سـاعة وسأبقى هـكذا حتى يأخذونني لغرفة الإعدام |
Eu escondi-me na mata, procurava alguém para me levar. | Open Subtitles | لقد كنت اختبى بالغابة اراقب الطريق لأي اشخاص قد يأخذونني معهم |
levam-me a bons restaurantes, e oferecem-me presentes. | Open Subtitles | الرجال الذين يأخذونني إلى مطاعم فاخرة ويشترون لي الأشياء |
Não era nenhuma equipa de segurança. Ele disse "não deixem estes homens levar-me" | Open Subtitles | لا اعتقد انهم كانوا من الأمن , لقد قال " لا تدعوهم يأخذونني " |
Implorei para me levarem, mas não levaram. | Open Subtitles | رجوتهم أنْ يأخذونني, و لكنهم ما كانوا ليفعلوا ذلك |
Acho que eles já nem me levam a sério. | Open Subtitles | استطيع القول بأنهم لم يعودوا يأخذونني بمحمل الجد بعد الآن. |
Eles estão me levando para casa dos Mathesons para pegar minhas coisas. Estou contente que você esteja bem. | Open Subtitles | انهم يأخذونني لبيت ماثسينز لأخذ أغراضي ،إنني سعيدة لأنك بخير |
- Não me estão a levar a sério. | Open Subtitles | -لا يأخذونني على محمل الجد |
Preciso que as pessoas me levem a sério. | Open Subtitles | نوعاً ما أنا بحاجة لأشخاص يأخذونني على محمل الجد |
Oh, Ash. Por favor não quero que me levem outra vez. | Open Subtitles | آش ، أرجوك لا تدعهم يأخذونني مرة أخرى |
Pai, não deixes que me levem! | Open Subtitles | أبي , لا , لا تدعهم يأخذونني |
Não deixes que me levem! | Open Subtitles | لا , لا تدعهم يأخذونني بعيدا |
Vão ter de me levar ao King para me recolocarem o ombro. | Open Subtitles | يجب على هؤلاء الأشخاص أن يأخذونني إلى مستشفى (كينغ) لضبط ذراعي |
Eles têm o direito de me levar. | Open Subtitles | لديهم الحق أن يأخذونني |
Estou na mala de um carro, levam-me para algum lugar. | Open Subtitles | أنا في صندوق سيّارة وهم يأخذونني إلى مكانٍ ما، لا أعلم ماذا يُريدون أو ما الذّي سيحدث، |
E os rapazes levam-me mais a sério. | Open Subtitles | أعتقد أن الصبية أيضاً يأخذونني بجدية أكبر. |
- Não deixem estes homens levar-me. | Open Subtitles | -لا تسمح لهم بأن يأخذونني |
Não vai parecer que me levaram à força, pois não? | Open Subtitles | لن يبدوا الأمر كما لو أنهم يأخذونني بعيدا ، أليسَ كذلك ؟ |
Bem, é que às vezes tenho a impressão que os outros não me levam muito a sério como policia. | Open Subtitles | لا، فقط أشعر أحيانا أن الآخرين لا يأخذونني كشرطية على محمل الجد |
Eles estäo me levando para a cadeia. | Open Subtitles | أنهم يأخذونني إلى السجن. |