Quem espera que a sondagem ainda seja engraçada para não me odiares? | Open Subtitles | من يأمل أن يكون رفع اليد لطيفاً لدرجة أنّك لن تكرهيني؟ |
Sabe, ele fez isto à espera que pudéssemos trabalhar juntos novamente e pensou que poderia ter casos interessantes para resolver. | Open Subtitles | لقد فعل هذا لأنه كان يأمل أن نستطيع العمل معاً من جديد ويعتقد أن لديه قضايا مهمة للحل |
espera que uma fêmea próxima responda com o seu próprio espetáculo de luzes e se acasale com ele. | TED | يأمل أن تستجيب له أنثى قريبة منه بومضاتها وتتزاوج معه. |
O rapaz forjou estas mentiras na esperança de salvar o mestre. | Open Subtitles | الغلام لابد يختلق هذه الأكاذيب وهو يأمل أن ينقذ سيده |
Uma parte de mim ainda tem a esperança de que o que me estão a dizer sobre esta guerra não seja verdade. | Open Subtitles | جزء مني يأمل أن يكون ما تقولونه عن الحرب غير صحيح |
Está a esconder-se na sombra, à procura de unicórnios, à espera que ninguém o encontre. | Open Subtitles | ـ ـ ـ أتعلمين , إنه يبحث عن وحيد القرن و يأمل أن لا يجده أحد |
Ele diz-me que espera que não sejas delicado. | Open Subtitles | يقول لى ، أنه يأمل أن تكون ذو طابع لطيف. |
O médico legista espera que os registos dentários ou o ADN ajudem. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي يأمل أن تفيد سجلات الأسنان أو الحمض النووي. |
O Presidente está ocupado com o orçamento, e espera que vá por ele, mas se não quiser... | Open Subtitles | الرئيس مشغول بمفاوضات الميزانية فهو يأمل أن تحلي مكانه |
Por mais que eu adore um bom mistério, parte de mim espera que ele possa esclarecer-nos sobre o que se está a passar. | Open Subtitles | بقدّر ما أحبّ الألغاز الجيّدة، جُزء صغير منّي يأمل أن يُعطينا بعض الإيضاح حول ما يجري هُنا. |
Ele espera que decidamos por ele. Que recomendemos a externalização. | Open Subtitles | إنه يأمل أن نقرر هذا له نحن، حتى يأخذ الأمور بشكل قطعي. |
Gordon espera que as câmaras revelem onde estão à espreita. | Open Subtitles | قوردن يأمل أن تلتقط هذه الكاميرات مكانهم |
- Metade de mim espera que estejamos errados sobre ele. | Open Subtitles | أتعلم، نصف مني يأمل أن نكون مخطئين حول هذا الرجل. |
Eu estava à espera que talvez pudesse mandar-me de volta para belo Quinto. | Open Subtitles | أنا كان يأمل أن ربّما أنت كويد أعدني إلى بييو كوينتو . |
Ele espera que os nossos amigos de lá tenham ouvido algo sobre os movimentos do Darken Rahl. | Open Subtitles | بكل تأكيد ، انه يأمل أن أصدقائنا هناك سمعوا عن شئ ما عن تحركات "داركن رال" |
Sabes... há uma parte de mim que espera que eles passem pelo acampamento e os matem a todos. | Open Subtitles | أتدري؟ هناك جزء منّي... يأمل أن يمرّوا بالمعسكر ويجهزوا عليكم جميعاً. |
Bem ... diz que espera que eu continue celebrando o nosso aniversário de casamento. | Open Subtitles | حسنٌ... يقول أنّه يأمل أن أستمر بالاحتفال بعيد زواجنا |
Sim, porque espera que durmas com ele. | Open Subtitles | أجل، لأنّه يأمل أن يطارحكِ الغرام |
Ele continua e tem esperança de que algo do que está a fazer o leve na direcção certa... | Open Subtitles | انه يذهب فقط و يأمل أن شيئ ما الذي يعمله ان يأخذه في الاتّجاه الصّحيح |
Mas Pete sabia muito bem qual seria a sua sorte pois não podia ter esperança de fugir à morte e ser destruído e esmagado. | Open Subtitles | لكن " بيت " كان على علم بما سيكون مصيره لأنه لم يكن يأمل أن يفلت من الموت ولا من الضرب و السحق |
Acho que com esperança de te ver... | Open Subtitles | أعتقد أنه يأمل أن يراك |