Quando disse aos meus parentes na Índia que estava a escrever um livro sobre a malária, eles olharam para mim como se eu lhes tivesse dito que estava a escrever um livro sobre verrugas ou algo do género. | TED | فعندما أخبرتُ أقاربي في الهند أنني بصدد تأليف كتابٍ عن الملاريا كنتُ في نظرهم كمن يؤلف كتابًا عن الثآليل |
Está a escrever um livro sobre a CIA em África. Vai mencionar nomes. | Open Subtitles | إنه يؤلف كتاباً عن قصة الوكالة في إفريقيا، و سيذكر أسماءً.. |
Que óptimo. O Gary compõe a música de vários comerciais. | Open Subtitles | هذا جيد , جاري يؤلف معظم اغاني الاعلانات لدينا |
É outra pessoa que compõe as músicas. Billy compra-as ou rouba-as. | Open Subtitles | أحد غيري يؤلف الأغاني "بيلي" يشتريها أو يسرقها |
Ele escreveu sobre o poder. | Open Subtitles | أنت تقصدين الرجل الإيطالي الذي كان يؤلف كتباً بشأن السلطه. |
Quero levar-vos a uma época em que Lewis Thomas escreveu o livro, "The Youngest Science." | TED | أود آخذكم إلى الزمن الذي كان توماس لويس يؤلف كتاب "العلم الأحدث". |
E a mãe explicava-nos: "Silêncio, o pai está a compor. | Open Subtitles | فتشرح لنا أمي " هدوء، والدكم يؤلف الموسيقي " |
É quem escreve os livros. ASOLOGIA O Guardião Ele é o guardião de todo o conhecimento das fadas. | Open Subtitles | .أنه يؤلف الكتب .هو حافظ كل المعرفة حول الجنيات |
Deus sabe que nunca existiu um escritor que inventasse coisas! | Open Subtitles | الله يعلم أنه لا يوجد كاتب يؤلف تلك القصص. |
Aquele homem da Índia, não estava a escrever um livro. Ele queria falar sobre mim. | Open Subtitles | هذا الرجل الهندي لم يكن يؤلف كتاياً لقد أراد التحدث ليّ |
O empacotador das minhas compras está a escrever. | Open Subtitles | شخص أغلق متجر بقالة لأنه يؤلف كتاباً ما |
Não eram coisas pequenas — muitos aqui escrevemos livros, estamos a escrever livros. Nós sempre cometemos erros e agradecemos as segundas edições, para corrigir os erros. | TED | ليست حالات بسيطة -- كثير منّا في هذا الجمهور يؤلف كتب، يكتبون الكتب؛ نحن دائمًا نرتكب أخطاء، وهذا هو سبب سعادتنا حين نحظى بطبعات ثانية. لنصحح الأخطاء. |
E o Charles Dodgson, também conhecido como Lewis Carroll, não estava a escrever livros. | Open Subtitles | و"تشارلز ديكنسون" المعروف (باسم (لويس كارول لم يكن يؤلف الكتب |
o "L-Dub" já consegue processar a nossa folha de pagamento, ajustar o ar condicionado, tem por base quantas pessoas estão no laboratório, e, até compõe as suas próprias músicas. | Open Subtitles | بالفعل "ل.دب" يُعالج جدول رواتبنا وضبط تكييف الهواء حسب عدد الموجودين بالمختبر انه حتى يؤلف موسيقاه الخاصة |
O Harrack escreveu um livro sobre ele... rapidamente será tema para uma grande metragem, tenho a certeza. | Open Subtitles | هاريك) يؤلف كتاب عنه) قريباً سوف يتحول إلي فيلم أنا متأكدة |
Ele não escreveu estes livros. | Open Subtitles | انه لم يؤلف هذه الكتب |
Estou a compor uma notinha divertida para a nossa querida amiga, a grande Rainha da Etiópia. | Open Subtitles | أنا يؤلف ومسلية ملحوظة صغيرة لصديقنا العزيز، |
O Ronald vai entrar para a Julliard. Está a compor a sua primeira ópera. | Open Subtitles | إته بالسنة التمهيدية لـ ( جوليارد ) ، وهو يؤلف الأوبرا الأولى له |
Ele também escreve versos? Muito impressionante. | Open Subtitles | يؤلف أبياتاً أيضاً، شيء مبهر حقاً |
Porque escreve ele, hoje em dia? | Open Subtitles | لمن يؤلف هذه الأيام؟ |
Nem acredito que alguém inventasse uma história como a que contaste. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن أحدا يمكن أن يؤلف قصة مثل التي قلت. |