"يؤلف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a escrever
        
    • compõe
        
    • escreveu
        
    • compor
        
    • escreve
        
    • inventasse
        
    Quando disse aos meus parentes na Índia que estava a escrever um livro sobre a malária, eles olharam para mim como se eu lhes tivesse dito que estava a escrever um livro sobre verrugas ou algo do género. TED فعندما أخبرتُ أقاربي في الهند أنني بصدد تأليف كتابٍ عن الملاريا كنتُ في نظرهم كمن يؤلف كتابًا عن الثآليل
    Está a escrever um livro sobre a CIA em África. Vai mencionar nomes. Open Subtitles إنه يؤلف كتاباً عن قصة الوكالة في إفريقيا، و سيذكر أسماءً..
    Que óptimo. O Gary compõe a música de vários comerciais. Open Subtitles هذا جيد , جاري يؤلف معظم اغاني الاعلانات لدينا
    É outra pessoa que compõe as músicas. Billy compra-as ou rouba-as. Open Subtitles أحد غيري يؤلف الأغاني "بيلي" يشتريها أو يسرقها
    Ele escreveu sobre o poder. Open Subtitles أنت تقصدين الرجل الإيطالي الذي كان يؤلف كتباً بشأن السلطه.
    Quero levar-vos a uma época em que Lewis Thomas escreveu o livro, "The Youngest Science." TED أود آخذكم إلى الزمن الذي كان توماس لويس يؤلف كتاب "العلم الأحدث".
    E a mãe explicava-nos: "Silêncio, o pai está a compor. Open Subtitles فتشرح لنا أمي " هدوء، والدكم يؤلف الموسيقي "
    É quem escreve os livros. ASOLOGIA O Guardião Ele é o guardião de todo o conhecimento das fadas. Open Subtitles .أنه يؤلف الكتب .هو حافظ كل المعرفة حول الجنيات
    Deus sabe que nunca existiu um escritor que inventasse coisas! Open Subtitles الله يعلم أنه لا يوجد كاتب يؤلف تلك القصص.
    Aquele homem da Índia, não estava a escrever um livro. Ele queria falar sobre mim. Open Subtitles هذا الرجل الهندي لم يكن يؤلف كتاياً لقد أراد التحدث ليّ
    O empacotador das minhas compras está a escrever. Open Subtitles شخص أغلق متجر بقالة لأنه يؤلف كتاباً ما
    Não eram coisas pequenas — muitos aqui escrevemos livros, estamos a escrever livros. Nós sempre cometemos erros e agradecemos as segundas edições, para corrigir os erros. TED ليست حالات بسيطة -- كثير منّا في هذا الجمهور يؤلف كتب، يكتبون الكتب؛ نحن دائمًا نرتكب أخطاء، وهذا هو سبب سعادتنا حين نحظى بطبعات ثانية. لنصحح الأخطاء.
    E o Charles Dodgson, também conhecido como Lewis Carroll, não estava a escrever livros. Open Subtitles و"تشارلز ديكنسون" المعروف (باسم (لويس كارول لم يكن يؤلف الكتب
    o "L-Dub" já consegue processar a nossa folha de pagamento, ajustar o ar condicionado, tem por base quantas pessoas estão no laboratório, e, até compõe as suas próprias músicas. Open Subtitles بالفعل "ل.دب" يُعالج جدول رواتبنا وضبط تكييف الهواء حسب عدد الموجودين بالمختبر انه حتى يؤلف موسيقاه الخاصة
    O Harrack escreveu um livro sobre ele... rapidamente será tema para uma grande metragem, tenho a certeza. Open Subtitles هاريك) يؤلف كتاب عنه) قريباً سوف يتحول إلي فيلم أنا متأكدة
    Ele não escreveu estes livros. Open Subtitles انه لم يؤلف هذه الكتب
    Estou a compor uma notinha divertida para a nossa querida amiga, a grande Rainha da Etiópia. Open Subtitles أنا يؤلف ومسلية ملحوظة صغيرة لصديقنا العزيز،
    O Ronald vai entrar para a Julliard. Está a compor a sua primeira ópera. Open Subtitles إته بالسنة التمهيدية لـ ( جوليارد ) ، وهو يؤلف الأوبرا الأولى له
    Ele também escreve versos? Muito impressionante. Open Subtitles يؤلف أبياتاً أيضاً، شيء مبهر حقاً
    Porque escreve ele, hoje em dia? Open Subtitles لمن يؤلف هذه الأيام؟
    Nem acredito que alguém inventasse uma história como a que contaste. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن أحدا يمكن أن يؤلف قصة مثل التي قلت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more