"يائسون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desesperados
        
    • desesperado
        
    • desesperadas
        
    Os que não estão feridos estão assustados, famintos e desesperados. Open Subtitles الرجال الغير المصابين لدينا خائفون و جائعون و يائسون
    Ou são pobres e desesperados, por isso mesmo estamos aqui. Open Subtitles أو أنهم فقراء و يائسون لهذا يوجد هذا المكان
    Devem estar mesmo desesperados. Open Subtitles ـ 17 ألف يبدو أن هؤلاء القوم يائسون للغاية
    Os povos ao redor daqui estão desesperados. Não têm nenhuma razão para a esperança. Open Subtitles الناس هنا يائسون ليس لديهم أيّ سبب للأمل
    Ninguém tinha nada, andava tudo desesperado e com lapsos de bom senso. Open Subtitles لم يكن لدى أحد شيء, كان الجميع يائسون ويعانون من الهفوات
    Eles estão desesperados. Até o Gerson está envolvido. Open Subtitles نعم ، انهم يائسون حتى جيرسون في هذا الموضوع
    Eles devem estar muito desesperados para darem a mensagem a este... sujo, mal cheiroso e rejeitado. Open Subtitles لا بد أنهم يائسون حقاً لكي يسلموا رسالة لهذا الغبي الكريه الرائحة
    Não vão lá estar nenhuns rapazes giros, porque estão todos desesperados, daí irem a encontros rápidos. Open Subtitles حسناً ، لن يكون هناك شبان ظرفاء لأنهم كلهم يائسون و لهذا هميفعلونالمواعدةالسريعة.
    Os endividados perdem a esperança e os desesperados não votam. Open Subtitles يصبحوا يائسون والناس اليائسون لا يصوّتون
    Isso só significa que estão desesperados, o que significa uma coisa. Open Subtitles هذا يعني شيئاً واحداً. أنهم يائسون. و هذا يعني شيئاً واحداً.
    Até agora, sequestrou um carro em andamento, quase provocou um acidente de viação catastrófico, e entrou numa guerra com uma cidade cheia de polícias sedentos e desesperados. Open Subtitles حتى الان قمت بخطف سيارة كنت على وشك التسبب بحاوادث سير وبدأت قتال مع عدد من رجال شرطه يائسون و غاضبون
    Lamento se assustámos a tua família, mas estamos desesperados. Open Subtitles آسف جداَ أننا أغضبنا عائلتك لكننا يائسون
    E agradecer a quem estiver lá em cima que manda homens desesperados até nós. Open Subtitles ونشكر من هو مسئول عن إرسال رجال يائسون للحاق بالقطارات
    Os jornalistas estão desesperados por uma resposta ao anúncio do Presidente. Open Subtitles الصحفيون يائسون ، يريدون رد على كلام العمدة أين كنت ؟
    87% voltam a ligar, ainda mais desesperados para serem membros. Open Subtitles سبع و ثمانين بالمائة منهم عادوا واتصلوا والمزيد أيضا يائسون من أجل الحصول على العضوية
    Já tentaram envenenar a comida, deixaram pregos na pista, mas agora estão desesperados. Open Subtitles نعم، لقد سبق وأن حاولوا تسميم غذاءه و وضع المسامير على المضمار ولكنهم الآن يائسون
    Eles estão desesperados porque estamos a subir nas sondagens, e não pararemos enquanto não passarmos os 50%. Open Subtitles إنهم فقط يائسون لأننا نصعد في صناديق الإقتراع %ونحن لن نتوقف حتى نتجاوز الـ 50
    No meu tempo, vigaristas e ladrões governaram o seu país, desesperados para se pendurarem ao poder e os ricos dividem-se entre os camaradas deles. Open Subtitles في زماني، المحتالين واللصوص يحكمون دولتكم يائسون للتشبث بالسلطة والثروات ويقسمونها بين أعوانهم
    O póquer é jogado por desesperados que apreciam o dinheiro. Open Subtitles يلعب البوكر رجال يائسون يعشقون المال
    Bem, considerando que estou desesperado e que vocês são mesmo o que eu procurava, e que além disso vieram dos EUA, começamos amanhã de manhã. Open Subtitles حسناً بإعتبار أنكم يائسون و أنكم من كنت أبحث عنه و أنكم من الولايات المتحدة
    As pessoas ficam desesperadas. Open Subtitles يصبح الناس يائسون, صحيح؟ هل وافقت على عرضه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more