"يا أخ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Irmão
        
    • mano
        
    Bom, Irmão Kipling, adeus e muito obrigado. Open Subtitles حسنا يا أخ كيبلينج مع السلامة وشكرا جزيلا
    Se acalme Irmão Gilbert, não vamos morrer. Estamos voando. Open Subtitles هدىء من روعك يا أخ جيلبيرت نحن سوف لا نقتل
    Já vai, quero te perguntar algo, Irmão. Open Subtitles انتظِر لحظة يا رجُل أُريدُ أن أسألكَ سؤالاً يا أخ
    Irmão, é um robô. Não precisa de motivo. Estava avariado. Open Subtitles يا أخ هذا روبوت و لا يحتاج إلى دافع كان يجب تحطيمه
    Querida, no canto. Vai para o canto. Tu também, mano. Open Subtitles يا حبيبي إلى الزاويه و أنت أيضاً يا أخ
    Irmão. Nenhum policial Vai acreditar em você. Desculpa. Open Subtitles يا أخ , لا يوجد شرطى واحد فى العالم يصدق كلمتك على كلمتى , آسف
    O Barry não é um bom Emir, Irmão Omar. Open Subtitles باري ليس أمير تنظيم جيد يا أخ عمر
    Diz-me, Irmão, já ouviste a história de Jesus Cristo? Open Subtitles أخبرني يا أخ ، هل سبق وأن سمعت قصة اليسوع؟
    O importante, Irmão, e que peguei o comboio para afastar-me de tudo isso. Open Subtitles المغزى من كل هذا يا أخ , انا ذهبت الى القطار
    Podes parar com a greve de conversa, Irmão. Open Subtitles يمكنك تضييع الأمر بالمعاملة الصامتة يا أخ.
    Olha para ali, Irmão! E prepara-te para teres um choque! Open Subtitles إنظر هناك يا أخ و يهيئ نفسك لصدمة
    Peço desculpa por isto a todos. Desculpe, Irmão Bill. Open Subtitles كل شخص,أنا أسف علي الإزعاج أنا أسف يا أخ "بيل"
    - Não, tu podes ficar, Irmão Herbert Open Subtitles "ـ لا،يُمكنك أن تبقى يا أخ "هيربيرت ـ أخ؟ إنه ليس أخاك
    Então, por que razão não o fazes tu, Irmão Rauf? Open Subtitles لماذا لا تقوم إذن به بنفسك يا أخ (رؤوف)؟
    Que sabes tu sobre promessas, Irmão de sangue? Open Subtitles ماذا تعرف عن الوعود ؟ يا أخ الدم
    Eles vão-me obrigar a foder um cão, Irmão Omar? Open Subtitles هل سيُرغموني على مضاجعة كلب يا أخ عمر ؟
    Muito bem, Irmão Hass, maratona ou mesquita? Open Subtitles حسناً يا أخ عمر الماراثون ام المسجد ؟
    Para que fique esclarecido, não chamei ao empregado "Irmão". Open Subtitles لم أنادي النادل بـ"يا أخ" بل ناديته بـ(جو)
    Eu vou lá agora. Irmão Slynt, tendes a Muralha. Open Subtitles سأذهب لأسفل، تولى أنت الجدار يا أخ (سلينت)
    É tipo o meu vídeo pessoal de "Não me apontes o taser, mano." Open Subtitles نعم، كأنها رسالة الشخصية لقول: "لا تستفزني، يا أخ!"
    Não fiques zangado, mano. Open Subtitles لا تتحاذق يا أخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more