"يا أصحاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vocês
        
    • Malta
        
    • Pessoal
        
    • Rapazes
        
    • vão
        
    Vocês acham que isso pode ser como, um tipo de teste? Open Subtitles هل تعتقدون يا أصحاب أنه قد يكون نوعاً من الإمتحان
    Assim, todos Vocês que estão sentados em cima de biliões de dólares venham ter connosco, ok? TED فانضموا إلينا يا أصحاب التريليونات من الأموال، انضموا إلينا، أليس كذلك؟
    Digam-lhe só isso. Ele sabe o que é. Vejo Vocês no Domingo. Open Subtitles فقط أخبره بذلك، و هو حينها سيعلم، أراكم يا أصحاب يوم الأحد.
    - Bom dia, Malta. - Por que não vais atrás, Odie? Open Subtitles صباح الخير، يا أصحاب لماذا لا تَجْلسُ في الخلف، أودي؟
    Malta, o meu pai diz que este furacão é mais perigoso do que pensávamos. Open Subtitles يا أصحاب ، أبي قال لي أن هذه العاصفة أكبر شئنا مما كنت تتخيل
    Pessoal, qual era a coisa que me podia estragar o baile? Open Subtitles يا أصحاب, ماهو الشيء الوحيد الذي يمكن أن يفسد حفلتي الراقصة؟
    Acho que nos metemos num assunto de família, Rapazes. Open Subtitles أظنّ أنّنا تدخّلنا في خصام عائليّ، يا أصحاب.
    Vocês acham que estas coisas vão cumprir a missão? Open Subtitles هل تظنون يا أصحاب ان هذه الأشياء ستفي الغرض
    Então Vocês querem jogar, ou não? Open Subtitles حسنا أنتم يا أصحاب تريدون اللعب ,أم ماذا؟
    Vocês, que têm cabelo, julgam-se tão superiores! Open Subtitles أنتم يا أصحاب الشعر تظنون بأنكم مفضّلين. تجهلون كيف هو شعورنا.
    Para polícias, não; Vocês estão a deixar-me sem camisa. Open Subtitles أوه لا لا , القواعد تختلف بالنسبة للشرطيين أنا أخسر كثيراً هنا لديكم يا أصحاب
    Bem, isso é óptimo. Eu espero aqui por Vocês. Open Subtitles . حسنا , لا بأس بذلك . سأنتظر هنا معكم يا أصحاب
    Obrigado, mas este é o fim da linha para Vocês. O oficial Stubie vai-os levar ao helicóptero. O quê? Open Subtitles شكراً يا أصحاب لكن هذه النهاية لكم الضابط ستوبى سيقلكم إلى المروحية.
    Eu não sei o que Vocês pensam... Mas eu acho que somos a manada mais estranho que alguma vez vi. Open Subtitles لا أدري ما رأيكما يا أصحاب ولكننا أغرب قطيع شاهدته في حياتي
    Meu Deus. Vocês não andam só a curtir. Open Subtitles يا إلهي ، إنكم يا أصحاب لا تعبثون مع بعضكم فقط
    Malta, isto acaba tudo em 90 segundos. Open Subtitles حسناً يا أصحاب سينتهي كل شئ بعد 90 ثانية
    Malta, não podemos ficar aqui a noite toda. Open Subtitles يا أصحاب , لا يمكننا الوقوف هكذا طوال الليل
    Malta, quando vim para esta escola, há seis meses, nunca pensei que me acolhessem... Open Subtitles يا أصحاب , عندما قدمت إلى المدرسة منذ ستة شهور لم أكن أتخيل بأنكم ستحتضنوني على الإطلاق
    Bem, Pessoal, parece que consegui... Open Subtitles حسناً يا أصحاب يبدو أنني قد كسرتها لقد أنتم تعرفون
    Pessoal, quero que tomem conta da vossa irmã, está bem? Open Subtitles يا أصحاب , لما لا تعتنون بأختكم من أجلي , حسنا؟
    Certo, Rapazes, todos sabem que na semana que vem, vamos jogar contra os Falcons! Open Subtitles حسنا يا أصحاب جميعكم يعرف بأننا سنلعب في الأسبوع القادم مع الصقور
    Certo, Rapazes, vamos a carregar essas caixas. Open Subtitles هيا يا أصحاب , فقط تابعوا تحميل الصناديق
    Vocês vão mesmo fazer as mudanças lá para baixo neste momento? Open Subtitles يا أصحاب أنتم حقاً ستقومون بنقلها للأسفل الأن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more