E os pacientes entram e saem, do tratamento... a toda a hora, não é comum? | Open Subtitles | المرضى يبتعدون ويقتربون من الرغبة في العلاج دائمآ, أليس هذا أعتيادي؟ |
Porque é que eles, simplesmente, não saem dali? | Open Subtitles | لماذا لا يبتعدون من هناك فقط ؟ |
Eles estão a afastar-se das baleias. Com sorte isso irá aliviar as dores deles. | Open Subtitles | انهم يبتعدون عن الحيتان و آمل أن يخفف ذلك آلامهم |
Que diferença faz se estes sacanas estão a afastar-se cada vez mais? | Open Subtitles | أيّ فرق سيخلّف بينما تقضين الوقت في استجوابي، هؤلاء الأوغاد يبتعدون! |
É melhor lavares-te, porque elas fogem quando sentem esse cheiro. | Open Subtitles | قد تريدين الأغتسال لأن الفتيات عندما يشتمّون هذه الرائحه يبتعدون عنك |
Eles afastam-se da madrugada numa dança solene para longe, em direcção às terras da escuridão enquanto a chuva limpa as suas bochechas do sal das suas lágrimas amargas. | Open Subtitles | انهم يبتعدون عن الفجر و يرقصون رقصة جادة بعيدا عن الأراض و نحو الظلمة |
Esse é o sinal que o Mauzão está a caminho uma força maligna que se esconde em jovens humanos quando estes se afastam dos livros e da leitura. | Open Subtitles | هذه إشارة ان الشرّيرون في الطّريق قوة شريّرة تُسيطرُ أولاً علي البشرِ الشابِ عندما يبتعدون عن الكُتُبِ والقراءة |
Há uma sensação quando saem da nossa vista. | Open Subtitles | وثمة شعور عندما يبتعدون عن ناظرينا |
Não vou parar a tempo. Porque não saem? | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف لماذا لا يبتعدون ؟ |
- Eles saem da frente. | Open Subtitles | سوف يبتعدون ! |
Estão a afastar-se da toca. | Open Subtitles | إنهم يبتعدون عن العرين |
Preciso de juntar um exército e eles estão a afastar-se a cada segundo! | Open Subtitles | وهم يبتعدون أكثر بكل لحظة تمر |
Estou com o OJ no carro. Mande a polícia afastar-se. Ele tem uma arma apontada a cabeça. | Open Subtitles | لديّ (أو جي) بالسيارة أخبري الشرطة بأن يبتعدون عننا! |
E ainda há aquelas pessoas que fogem para o mais longe que puderem, para não terem de olhar para si mesmas. | Open Subtitles | * It's Too Late To Apologize * وعندها يكون هناك الأخرون أولئك الذين يبتعدون قدر الإمكان |
Assim que percebem que não sou ela, fogem. | Open Subtitles | وعندما يدركون إننى لست هى يبتعدون عنى |
As pessoas afastam-se de mim. Aqui, morro. Tens de me tirar daqui. | Open Subtitles | بدأ الناس يبتعدون عني بالفعل سوف أموت هنا، يجب أن تخرجيني من هنا |
Se eles forem inteligentes, afastam-se das estradas principais. | Open Subtitles | لو كانوا أذكياء , سوف يبتعدون عن الطريق الرئيسي |
Com todo o respeito, às vezes os miúdos mudam quando crescem, afastam-se do que aprenderam. | Open Subtitles | و لكن الأولاد يتغيرون أحياناً عندما يكبرون يبتعدون عن كل شيء تعلموه |
É o mais que se afastam de casa, do que se passa nas ruas. | Open Subtitles | فيه يبتعدون لأقصى حد عن منازلهم وعمّا يحدث في شوارعهم |
Claro, só que às vezes os funcionários se afastam de sua missão de informação ...e se transformam num exército de intervenção infiltrando-se por todos os lados, tornando-se uma força colossal que o próprio governo não consegue mais controlar. | Open Subtitles | مطلقاً، لكن، في بعض الأحيان جالبي المعلومات يبتعدون عن مهمتهم ويسلمون أنفسهم الي جيش دخيل يتسللون في كل مكان ويهربون من تحكم الذين أحدثوهم |
Não se afastam tanto do parque. | Open Subtitles | لا يبتعدون لهذا الحد عن الحديقة |