"يبحثُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à procura
        
    • procuram
        
    Julgam que sou um comprador à procura de muito produto. Open Subtitles إنّهم يعتقدون بأنّني مّشتري من الساحل الغربي، يبحثُ عن صفقةٍ كبيرة
    O Xerife anda neste momento à procura do seu filho e do meu. Open Subtitles إنّ مدير الشرطة هناك يبحثُ عن ولدك الآن وولدِي
    Um comprador veio ter comigo à procura de artilharia pesada, da que não se arranja no mercado, daquilo que, oficialmente, não existe. Open Subtitles المشتريقدمَإليّ، يبحثُ عن نوع من المدفعية الثقيلة. وذلكلايمكنأنيحدث فيالسوق المفتوحة.
    Porque ele está a passar um mau momento, está à procura de algo para acreditar e tu tiraste vantagem disso. Open Subtitles لأنه يمر بفترةٍ عصيبةٍ الآن إنه يبحثُ عن شيءٍ ليؤمن به وقد قمتِ باستغلال ذلك
    Instintivamente, os criminologistas procuram o que é evidente, mas este detective fez algo diferente. TED يبحثُ محققو مكان الجريمة بديهيًا عما هو ظاهر، لكن قام شرطي التحري هذا بشيء مختلف.
    Acho que era isso que ele estava à procura no Apto. dela. Open Subtitles حجر أظنُ أن هذا ما كان يبحثُ عنهُ في شقتها
    Ele tem estado à procura no sítio errado. Open Subtitles إنهُ لا يُمكنهُ العثورَ على المال بسببِ أنهُ كان يبحثُ بالمكانِ الخاطئ.
    Ou o Nostradamus ou aquela mulher de quem o Bash estava à procura... Open Subtitles نستورداموس أو تلك المرأه التي يبحثُ عنها باش..
    Há por aí um tipo à procura do Chance há algum tempo. Open Subtitles هناك رجلٌ بالخارج يبحثُ عن " تشانس" منذُلحظات.
    E o homem da montanha está à procura de um gato para matar. Open Subtitles هناك يبحثُ عن قطّة كي يلتهما وانظر إلى عصابتُـك...
    Um, tenho um pai perdido aqui à procura da sua família. Open Subtitles : الأول " لديَّ والدٌ ضائعٌ هنا " " يبحثُ عن عائلته "
    Talvez estivesse à procura de uma nova identidade. Open Subtitles ربما يبحثُ لنفسهِ عن هويةً جديدة
    Estava à procura de um escritório. Open Subtitles وقد كان يبحثُ عن مكانٍ لمكتبهِ
    Sabe do que é que ele estava à procura? Open Subtitles هل تعرف ما الذي كان يبحثُ عنه؟
    Sabe do que é que ele estava à procura? Open Subtitles هل تعرف ما الذي كان يبحثُ عنه؟
    Estava à procura de alguém, uma criança. Open Subtitles إنهُ كان يبحثُ عن طفلٌ ما.
    Ele está à procura de respostas. Open Subtitles إنّهُ يبحثُ عن إجابات
    Estava à procura da caixa negra. Open Subtitles يبحثُ عن الصندوق الأسود
    Deve andar à procura de alguém. Open Subtitles بتأكيد يبحثُ عن من يساعده
    Queria enfiar os dedos na rata da estafeta enquanto todos me procuram? Open Subtitles هل كنت تأمل أن تخبرك فتاة الإستعلامات ؟ في حين أن الجميع يبحثُ عني ؟
    As pessoas como Robin não procuram a canábis medicinal porque pensam que é uma droga maravilha ou porque pensam que é isenta de riscos. TED لا يبحثُ الأشخاص مثل (روبين) عن الماريجوانا الطبية لأنهم يعتقدون أنه عقار عجيب أو لأنهم يعتقدون أنها خالية من المخاطر تمامًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more