"يبدؤوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • começarem
        
    Não posso fazer muito mais sem eles começarem a fazer perguntas. Open Subtitles هذا أقصى ما يمكنني فعله قبل أن يبدؤوا بطرح الأسئلة
    Quando eles começarem, ninguém os conseguirá parar Open Subtitles مجرد أن يبدؤوا الهجوم لا يمكن لأحد إيقافهم
    Os adultos não deixam o conforto do lar dos seus pais para se mudarem para uma nova cidade e começarem uma vida! Open Subtitles الكبـار لا يغـادرون راحـة منـزل آبـائهم لكـي ينتقلـوا للعيش في مدينـة جديدة و يبدؤوا حيـاة خـاصة بهم ؟
    Quando começarem a vasculhar as morgues, vamos encontrar as munições correspondentes. Open Subtitles عندما يبدؤوا بتفقّد ثقوب الرصاصات سنجد على الأغلب الأعيرة التي توافقها
    Mas não sei como fazê-las compreender que, se não começarem a lutar, com mais força do que julgamos possível, não sabemos quantos de nós seremos os próximos a sofrer a sorte de Anna. TED ولكنني لا أعرف كيف أجعلهم يفهمون أنه مالم يبدؤوا بالمحاربة، أقوى مما يتخيلون أنه ممكن، لا نعلم من منا سيكون التالي ليعاني مثل آنا
    Vais orientá-los para começarem a trabalhar em equipa. Open Subtitles ستنصحينهم أن يبدؤوا بالعمل الجماعي
    Os detetives podiam ter falado antes de começarem a gravar. Open Subtitles (ومن الممكن ان المحققين اخبروا (ريبيكا أن (ليلى) خنقت قبل ان يبدؤوا في تسجيل إعترافها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more