"يبدو أنكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parece que vocês
        
    • Parece que estão
        
    • Vocês parecem
        
    • parecem estar
        
    • Parece que vão
        
    parece que vocês estiveram a fazer uma grande festa? Open Subtitles يبدو أنكم كنتم تقيمون حفلة رائعة، أليس كذلك؟
    Mas, pensando bem, parece que vocês estão quase sempre sob a influência de uma coisa ou de outra. Open Subtitles و لكن بعدها يبدو أنكم أنتم الفتيات عادة تكونون تحت تأثير شيء ما أو ما شابه
    parece que vocês jornalistas acham que têm uma história aqui. Open Subtitles يبدو أنكم معشر الصحفيين تظنون وجود خبر مهمّ هنا.
    Parece que estão a dominar o mercado. Open Subtitles يبدو أنكم حقاً تحققون عوائد استثمارية عالية
    Isso é porreiro, Parece que estão a ir bem. Open Subtitles هذا عظيم يبدو أنكم يا رفاق بمكان رائع
    Vocês parecem bastante felizes juntos. Há quanto tempo são namorados? Open Subtitles يبدو أنكم سعداء للغاية سوياً منذ متى وأنتم تتواعدون؟
    Vocês... não parecem estar entendendo, ou estão se esforçando para não entender. Open Subtitles أنتم يا رجال ، أنتم ، حسنا ، أنتم لا يبدو أنكم تفهمون أو تحاولون في الحقيقة بشدة أن لا تفهموا
    Sem os vossos gigolôs, Parece que vão ficar em último, outra vez. Open Subtitles يبدو أنكم بدون حراسكم حصلتم على المركز الأخير باحتكار ثانية
    parece que vocês nos querem aqui de volta. Open Subtitles يبدو أنكم تريدون منا العودة إلى هنا مجدداً.
    Malta, parece que vocês não estavam a conduzir aquelas coisas por diversão. Open Subtitles يبدو أنكم يا رفاق لم تكونوا تقودون هذه الأشياء للتسلية
    Sabe, parece que vocês precisam de ajuda... e achamos melhor participar. Open Subtitles يبدو أنكم بحاجه إلى مساعدة صغيرة وأعتقدنا بأننا يجب أن نشارك
    parece que vocês precisam de sangue fresco. Open Subtitles يبدو أنكم يا رفاق تحتاجون بعض الدماء الجديدة
    Eu disse novamente porque parece que vocês não me ouviram da primeira vez. Open Subtitles حيث يبدو أنكم لم تسمعونني في المرة الأولى
    parece que vocês "candidatos" vão ter que desinfectar isto tudo depois. Open Subtitles يبدو أنكم أيهـا المبتدئين ستنظفون هذا لاحقاً
    Parece que estão a ficar melhor. Sim, porque estamos fartos de vegetais. Open Subtitles يبدو أنكم شفيتم أيها الرفاق - أجل ، فما عدنا نتناول الخضروات -
    Bem-vindos ao grande final, bem... Parece que estão todos zangados comigo. Open Subtitles ...مرحباً بكم في أهم المباريات يبدو أنكم غاضبون مني
    Parece que estão a lidar com equipamento militar. Open Subtitles حسنا، يبدو أنكم تتعاملون تجهيز عسكري.
    como do "a próxima pessoa", mas Vocês parecem terem-se desviado um pouco do assunto principal. Open Subtitles أكثر من الشخص القادم لكن أنتما الأثنان يبدو أنكم أنحرفتم قليلاً
    Vocês parecem ter experiência na indústria da hospitalidade. Open Subtitles حسناً يبدو أنكم جميعاً لديكم الكثير من الخبرة في العمل الفندقي
    Não! Vocês parecem nunca entender que não existem! Open Subtitles ما يبدو أنكم لا تستطيعون فهمه أبدًا هو أنكم نكرة
    Vocês parecem estar tão divertidos. Quem me dera estar aí convosco. Open Subtitles يارفاق يبدو أنكم تحظون بكثير من المرح وأتمنى لو كنتُ معكما
    - parecem estar a dar-se bastante bem. Open Subtitles يبدو أنكم الإثنان تصبحان مقربان
    E as últimas más notícias, o nosso veículo está a mudar a suspensão, por isso, Parece que vão dar uma longa caminhada a pé. Open Subtitles وآخر الأخبار السيئة هو أن مركباتنا .الأرضية معطلة لإصلاح نظام التعليق لذا يبدو أنكم ستسيرون ضعف الوقت على أقدامكم.
    Parece que vão ter de esperar mais algum tempo. O Jack fugiu da prisão há 30 minutos. Open Subtitles يبدو أنكم أيها الرفاق ستنتظرون لفترة أطول حيث أن "جاك" قد هرب من السجن منذ ثلاث دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more