Bom, Parece que ninguém viu as irmãs a bordo do ferry. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد قد لاحظ الأخوات على متن العبارة |
Parece que ninguém sabe, mas isso não interessa é significativo do modo como juntamos um sentido às palavras. | TED | يبدو أن لا أحد يعرف، ولكن حقيقة أنه لا يهم تخبرنا بشيء حول كيفية إضافة المعنى إلى الكلمات. |
Não há informações do motivo da queda do avião, mas nestas primeiras horas, Parece que ninguém sobreviveu. | Open Subtitles | لا معلومات عن كيفية وقوع الطائرة ولكن بهذا الوقت المبكر على ما يبدو أن لا أحد كان على متنها قد نجا |
Parece que nenhum de nós passou a noite em casa... outra vez. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد منا قضى الليلة في المنزل، مرة أخرى. |
Parece que nenhum de nós verá o juiz Parker. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد منا سيرى القاضي (باركر). |
ninguém parece saber o que a ocasiona, mas parece que a fruta é a cura. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد يعرف أسبابها لكن يبدو أن الفاكهة هي علاجها |
- Parece que ninguém faz sexo. - A Pierce faz. | Open Subtitles | إضافة أنّه يبدو أن لا أحد منكم يحظى بالجنس على أي حال |
Parece que ninguém encontra sentido algum nisto. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد يستطيع فهم هذا الأمر. |
Parece que ninguém tem vivido aqui. | Open Subtitles | أجل. يبدو أن لا أحد كان يعيش هنا. |
Parece que ninguém trabalha aqui. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد يعمل هنا |
Parece que ninguém te quer, Tommy. | Open Subtitles | (يبدو أن لا أحد يريدك يا (تومي |
Porque mais ninguém parece estar preocupado por o Lex ter descoberto o segredo dele. | Open Subtitles | لأنه يبدو أن لا أحد قلق من تعرف (ليكس) على سره. |
Mas fiz algumas chamadas e ninguém parece saber de nada. | Open Subtitles | الشيء هو، جعل I -لقد بضع المكالمات، و يبدو أن لا أحد يعرف أي شيء حيال ذلك . |
ninguém parece saber. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد يعرف. |