"يبدو غريبا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parece estranho
        
    • parecer estranho
        
    • é estranho
        
    • soar estranho
        
    • Parece-me estranho
        
    • Soa estranho
        
    • pareça estranho
        
    Sei que parece estranho eu a ajudar o Finn com a Quinn, mas calma, é tudo parte de um plano maior. Open Subtitles أعلم أنه يبدو غريبا أنني أساعد فين مع كوين . لكن كن مطمئنا , كلها جزء من الخطة الرئيسية
    Sei que parece estranho, mas não quero que ele fique só. Open Subtitles أعلم أنه يبدو غريبا. لكنني لا أريده أن يبقى وحيدا.
    Se pensas que ler histórias sobre a tua vida parece estranho... experimenta ver uma peça sobre ela. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن قراءة المجلات الهزلية حول حياتك يبدو غريبا... حاول أن تكون عرضاً
    Sra. Weller, sei que pode parecer estranho, mas precisamos que nos conte tudo que puder, sobre as bonecas da Samantha. Open Subtitles سيدة والر ، اعلم انه قد يبدو غريبا و لكننا نحتاج منك لأخبارنا بكل شىء بخصوص دمى سمانتا
    Um grande abraço. É que... é estranho não admitires o que aconteceu. Open Subtitles حضن رائع دافئ حسنا يبدو غريبا جدا عدم اعترافك بما حدث
    Sei que pode soar estranho, mas sei o que estou a fazer. Open Subtitles انظري ,انا اعلم ان هذا قد يبدو غريبا و لكن انا اعلم ما افعله هنالك عملية زرع في
    Parece-me estranho que um rapaz que acabou de entrar... seja titular, em vez de outros que já são Ravens há anos. Open Subtitles حسنا , أعني , أنه يبدو غريبا وجود ولد جديد في الملعب يكون في المقدمه علي أولاد موجودون في الرافينز منذ سنوات
    Sei que parece estranho, mas podem correr perigo. Open Subtitles أعلم بأنّ هذا يبدو غريبا لكن قد تكونان في خطر
    Isso parece estranho. Open Subtitles حسنا هذا يبدو غريبا فماذا ستفعلي الاثنين ؟
    Sei que parece estranho mas já trabalhei com muitos amputados, durante a residência. Open Subtitles أعلم ان هذا يبدو غريبا لكننى قد عملت مع الكثير من حالات البتر فى المستشفى
    Sei que parece estranho, mas para mim, na minha situação, essa liberdade mudou tudo. Open Subtitles اعرف ان ذلك يبدو غريبا لكن بالنسبة لي في حالتي تلك الحرية غيرت كل شيء
    Sei que parece estranho, mas são produtos muito complexos. Open Subtitles أعرف أن الأمر يبدو غريبا لكن هذه منتجات معقدة جدا
    Sim senhor, também me parece estranho. Open Subtitles أجل سيّدي، أتفق معك أنّ الأمر يبدو غريبا
    Isto pode parecer estranho e não há nenhum motivo para saberes disto mas o iogurte que estás prestes a comer está fora da validade. Open Subtitles هذا قد يبدو غريبا وليس لي عذر لعلمي بهذا لكن زبادي خلطة التوت التي أنت على وشك أكلها منتهية الصلاحية
    Isso pode-lhe parecer estranho, mas, em algum dos quartos, está a faltar a cortina do chuveiro? Open Subtitles هذا قد يبدو غريبا لكن هل تفتقد ايا من غرفك ستائر حمام ؟
    Então, pelo menos isto, não lhes vai parecer estranho. Open Subtitles هذا لن يبدو غريبا لهم على الأقل.
    é estranho confessar isso a quem espera ser esse felizardo. Open Subtitles يبدو غريبا أن أعترف بهذا لشخص يتمنى أن يكون هذا الوغد
    Sei que é estranho, mas a magia que sinto parece ser um trabalho do Jaga. Open Subtitles أعلم أنه يبدو غريبا لكن هناك سحر وانا اشعربه واشعر انه من عمل جاغا
    é estranho. Parece-me que já vi este brinquedo antes. Open Subtitles ،حسنا، هذا يبدو غريبا أشعر وكأنّي رأيت هذه من قبل
    Acho que isso vai soar estranho para o seu cérebro humano. Open Subtitles أنا متأكد من أن يبدو غريبا لها الدماغ البشري.
    Parece-me estranho que uma cortesia e um aceno de cabeça do torno transformem uma rapariga numa mulher, mas é assim que eles fazem, quem somos nós? Open Subtitles يبدو غريبا لي أن المجاملة والإيماءةمنالعرش، يمكن أن تحولك من فتاة إلى امرأة ولكن من نحن لنناقش ذلك؟
    Sei que isso Soa estranho vindo de um homem que só lhe trouxe o pior. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو غريبا أن يأتي من رجل جلب لك بعض أسوأ الأشياء
    Eu percebo que pareça estranho. Open Subtitles أنا أتفهم أن ذلك يبدو غريبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more